Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— На «Ледибургскую сахарную компанию», — уточнил Марк, и Шон кивнул спадающей на грудь белой бородой.
— Продолжай.
Марк повторил рассказ Пунгуше о смерти старика, о том, как три человека вместе пришли в долину, как молчун выстрелил в старика и ждал, пока тот умрет, и как они похоронили его в ничем не отмеченной могиле.
Но Шон покачал головой, нахмурившись, а Хобди на диване зашевелился и попытался сесть. Он с трудом говорил, и разбитые, распухшие губы искажали его слова.
— Это все ложь проклятого ниггера. Я впервые оказался у Ворот Чаки три дня назад.
Когда Шон Кортни повернулся к Марку, на его худом лице ясно читалась тревога.
— Ты говоришь, что ударил этого человека, что ты его изувечил. Как это случилось?
— Когда он пришел в долину, Пунгуше узнал в нем того, кто убил Джона Андерса. Я выманил его из лагеря, мы с Пунгуше поймали его и привезли сюда.
— После того как едва не убили? — тяжело спросил Шон и не стал ждать ответа. — Мой мальчик, думаю, ты поставил себя в очень сложное положение. Не вижу никаких доказательств твоим утверждениям, таких доказательств, которые убедили бы суд, а с другой стороны, ты напал на человека, причинил ему серьезный физический ущерб и, наконец, похитил его.
— О, доказательство у меня есть, — перебил Марк.
— Какое? — мрачно спросил Шон.
Человек на диване повернул к Шону избитое лицо и уверенно заговорил:
— Он проклятый лжец. Это все поклеп.
— Тише! — Шон знаком велел ему молчать и снова посмотрел на Марка.
— Доказательство? — спросил он.
— Моим доказательством будет то, что Дирк Кортни убьет этого человека или прикажет его убить, как только мы его отпустим.
Все ошеломленно смотрели на Марка, а он серьезно продолжил:
— Мы все знаем, как действует Дирк Кортни. Он уничтожает все, что встает у него на пути или становится для него опасным.
Хобди смотрел на него, и его взгляд больше не был спокойным. Изуродованные губы слегка дрожали и приоткрывались, показывая темные ямы на месте недостающих зубов.
— Совсем не обязательно, чтобы этот человек во всем сознался нам. То, что он был здесь, в этом доме, говорил с генералом и со мной в стане врагов Дирка Кортни, тот факт, что на его лице следы «уговоров», — всего этого Дирку Кортни будет достаточно. Хватит одного телефонного звонка. Что-нибудь такое, — Марк помолчал, потом продолжил: — «Хобди был у нас, сознался в убийстве Джона Андерса». Потом мы отвезем Хобди в город и там отпустим. Дирк Кортни убьет его, но на этот раз мы будем начеку. На этот раз мы сможем доказать его участие в убийстве.
— Будь ты проклят! — рявкнул Хобди, с трудом садясь. — Это ложь! Я ни в чем не признался.
— Скажи это Дирку Кортни. Может, он тебе и поверит, — спокойно сказал Марк. — С другой стороны, если ты дашь показания и признаешься, тебя будут защищать генерал и закон, вся сила закона, и тогда мы тебя не отпустим.
Хобди дико осмотрелся, словно искал чудесного пути к спасению, а Марк безжалостно продолжал:
— Ты знаешь Дирка Кортни лучше всех нас, верно, Хобди? Знаешь, как работает его мозг. Думаешь, он станет рисковать и поверит, что ты не признался? Насколько полезным ты станешь для него в будущем? Можешь ты верить в его милосердие, когда на тебя пала тень сомнения? Если ты подумаешь, то поймешь, что единственная возможность спастись — если Дирк Кортни сядет в тюрьму или запляшет в петле.
Хобди сердито посмотрел на него.
— Сволочь! — прошипел он разбитыми губами, и, словно из него вытащили пробку, полилась грязь: злобная брань, бессмысленные слова, поток непристойностей — все это повторялось снова и снова, а глазах Хобди пылала беспомощная ненависть.
Марк встал и покрутил ручку телефона на столе генерала.
— Станция? — сказал он в микрофон. — Пожалуйста, соедините меня с резиденцией мистера Дирка Кортни.
— Нет! — прохрипел Хобди. — Не надо!
Теперь ненависть сменилась ужасом, и его лицо словно обвалилось вокруг разбитого носа и губ.
Марк не сделал попытки послушаться его, и все в комнате ясно услышали щелчок соединения, а потом голос, искаженный проводами и расстоянием:
— Резиденция его превосходительства заместителя министра земледелия мистера Дирка Кортни.
Хобди встал с дивана, добрался до стола, выхватил трубку из рук Марка и положил на телефон.
— Нет, — со страхом и болью сказал он. — Пожалуйста, не надо.
Он держался за угол стола, сгибаясь от боли, прижимая сломанную руку к груди, его изуродованное лицо судорожно подергивалось. Все молча ждали. Марк, Руфь и Шон ждали, когда он примет решение.
Хобди повернулся и тяжело пошел назад к дивану и упал на него, повесив голову, почти касаясь ею коленей, тяжело дыша и всхлипывая в тишине.
— Хорошо, — хрипло прошептал он. — Что вы хотите знать?
* * *Генерал Шон Кортни встряхнулся, словно пробуждаясь от кошмара, но его голос звучал решительно и резко.
— Марк, возьми «роллс». Поезжай в город, привези стряпчего. Хочу, чтобы все было правильно оформлено, я все еще мировой судья и имею право снимать показания. Я засвидетельствую этот документ.
Марк припарковал «роллс» на гравийной подъездной дороге Питера Боутса перед его новым большим домом на окраине города.
В доме было тихо и темно, но Марк сильно постучал в резную тиковую парадную дверь. Где-то в доме залаяла собака, и наконец в окне на втором этаже загорелся свет и рама со скрипом приоткрылась.
— Кто это? Что вам нужно?
Голос Питера спросонья звучал недовольно и невнятно.
— Это Марк! — крикнул в окно Марк. — Спустись ко мне немедленно!
— Боже мой, Марк, уже двенадцатый час. Нельзя ли подождать до утра?
— Тебя ждет генерал Кортни, немедленно.
Это имя возымело воздействие. Из спальни послышались голоса, сестра Марион сонно запротестовала, потом Питер крикнул вниз:
— Хорошо, Марк, дай мне минуту на то, чтобы одеться.
Марк сидел на месте шофера, дождь стучал по крыше машины и зыбкими