litbaza книги онлайнДетективыСборник "Пендергаст". Компиляция. Книги 1-18" - Дуглас Престон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 416 417 418 419 420 421 422 423 424 ... 1875
Перейти на страницу:
Добродушно улыбнувшись, он отвесил старомодный поклон, а потом взял руку Кори и поднёс к губам. Кори, оторопев, смотрела, как он сел в свой автомобиль и мгновенно умчался, оставив её на стоянке рядом с грудой ржавого металла под названием «гремлин».

Глава 42

Шериф Хейзен мчался на «крузере-мустанге» по прекрасной дороге на Дипер со скоростью сто десять миль в час. Он долго выбирал машину и в конце концов решил оставить дома свой старенький джип и пересесть на этот автомобиль, в котором не стыдно подъехать к офису Нориса Лавендера, одного из крупнейших магнатов штата Канзас. Рядом с ним сидел перепуганный до смерти шеф отряда охранников университетского городка Честер Раскович. Похоже, главный охранник не любил быстрой езды и очень опасался за свою жизнь.

Сегодня Хейзен чувствовал себя гораздо лучше: Пендергаст наконец-то отстранён от дела, и теперь шериф считал себя полноправным хозяином положения. Хейзен искоса посмотрел на Расковича и улыбнулся. Конечно, он предпочёл бы, чтобы рядом с ним сидел Тед, а не этот никудышный охранник, но в таком сложном деле всё-таки лучше сотрудничать с формально заинтересованным человеком, таким, как Раскович. А у Теда всё ещё впереди. Конечно, Хейзену очень хотелось, чтобы его сын вырос таким, как Тед Франклин, но об этом можно только мечтать. Хейзен тяжело вздохнул. Сейчас не время для фантазий, надо как следует подготовиться к нелёгкой встрече с Лавендером. Пусть этот хмырь Раскович будет рядом, но опираться следует прежде всего на доктора Фиска, и тогда вопрос о месте проведения эксперимента однозначно решится в пользу Медсин-Крика.

Как только впереди показались первые фермерские хозяйства Дипера, Хейзен сбросил скорость. Не хватало ещё сбить кого-нибудь накануне таких важных событий. Сейчас надо проявлять предельную осторожность во всём, чтобы не повредить своим планам.

— Так какие у нас на сегодня планы? — оживился Раскович, словно прочитав его мысли.

— Мы должны нанести визит мистеру Норису Лавендеру, — ответил Хейзен, не вдаваясь в подробности.

— А кто это?

— Крупный землевладелец и один из богатейших людей Дипера. Он владеет чуть ли не половиной города и почти всеми полями, которые успешно сдаёт в аренду. Его предки построили здесь первое ранчо.

— Полагаете, он причастен к этим убийствам?

— Лавендер причастен ко всему, что происходит в нашем округе. Помните, что я сказал Хэнку Ларсену прошлый раз? Ищи того, кто может понести наибольшие убытки, так что никакого секрета в этом нет.

Раскович кивнул.

Они въехали в торговую часть города. Слева промелькнул крупный супермаркет, чуть дальше они увидели торговый дом, а между ними расположились мелкие магазины и предприятия сферы обслуживания. Всё это было построено ещё в пятидесятые годы. Конечно, руководители города весьма заинтересованы в получении такого выгодного заказа.

Возле здания местного театра, кстати, давно уже закрытого, Хейзен свернул направо, пересёк огромную автомобильную стоянку и подъехал к одноэтажному зданию из оранжевого кирпича. Возле входа он остановился и, посмотрев на полицейский автомобиль шерифа Ларсена, сокрушённо покачал головой. Хейзен оставил машину с включёнными проблесковыми маячками, а этого делать не следовало: никто не должен знать, что они приехали на официальную встречу с хозяином офиса.

Хейзен открыл стеклянную дверь офиса, вдохнул полной грудью прохладный воздух, подошёл к секретарше и объяснил цель визита. Раскович следовал за ним, стараясь не отставать ни на шаг.

— Вы можете сразу же пройти к мистеру Лавендеру, — подобострастно улыбнулась секретарша. — Вас уже ждут.

Хейзен прикоснулся пальцами к краям шляпы и подумал, где этот самый богатый человек нашёл такую уродливую секретаршу. Пройдя по длинному коридору, он вошёл в приёмную Лавендера и увидел там ещё более отвратительную особу, указавшую ему рукой на дверь. «Женщины в Дипере такие отвратительные, — подумал Хейзен, — потому что их отцы женятся на своих двоюродных сёстрах».

Хейзен остановился на пороге огромного кабинета и обвёл его придирчивым взглядом. Кабинет поражал не размерами, а обстановкой: обилием предметов из металла и стекла, преобладанием чёрного и серого тонов, толстым персидским ковром на полу, старыми фикусами по углам. Всё было дорого и вычурно, но две дешёвые картины на стене выдавали фермерские вкусы хозяина.

Лавендер сидел за огромным дубовым столом. Увидев гостя, он широко улыбнулся и поднялся. Это был высокий худощавый мужчина средних лет, в дорогом костюме. На пальце его красовалось золотое кольцо с крупным бриллиантом. Голова Лавендера казалась слишком большой для его тела и имела форму перевёрнутой пирамиды. Создавалось впечатление, что эта голова предназначалась полному человеку и совершенно случайно досталась худощавому.

Вслед за ним встал и шериф Ларсен, сидевший справа от него. Протянув руку Хейзену, Лавендер указал ему на стул.

— Добро пожаловать в Дипер, шериф Хейзен, — сказал Лавендер. — А это, как я понимаю, мистер Раскович из Канзасского университета?

Хейзен кивнул, предложил Расковичу сесть, после чего уселся сам.

— Надеюсь, вы знаете, Норис, зачем мы сюда приехали?

— Может, пригласить моего адвоката? — пошутил Лавендер, но в глазах его не было и тени юмора.

— Это ваше дело. Пока вы не являетесь подозреваемым.

Лавендер удивлённо вскинул брови.

— Правда?

— Правда, — отозвался Хейзен.

— Ну что ж, шериф, в таком случае не будем терять время. Поскольку разговор предстоит неформальный, я оставляю за собой право прекратить его в любую минуту.

— В таком случае я сразу же перейду к делу, — заявил Хейзен. — Скажите, пожалуйста, кому принадлежат поля, на которых предполагают проводить эксперимент сотрудники Канзасского университета?

— Шериф, вы прекрасно знаете, что эта земля принадлежит мне, а арендует её корпорация «Бассуэл эгрикон», партнёр Канзасского университета в осуществлении этого эксперимента.

— Вы были знакомы с доктором Стентоном Чонси?

— Конечно, мы с шерифом показывали ему наш город.

— И что вы думаете о нём?

— Вероятно, то же, что и вы, — уклончиво ответил Лавендер и слегка улыбнулся. Эта улыбка подсказала Хейзену, что он имел в виду.

— Вы знали заранее, что Чонси выбрал для проведения эксперимента Медсин-Крик?

— Нет, не знал. Этот человек всегда держал свои карты закрытыми.

— Вы вели переговоры с Канзасским университетом о сдаче в аренду поля для этого эксперимента?

Лавендер занервничал и слегка наклонил голову.

— Нет, я не хотел спешить. Я просто сообщил им, что если они выберут для эксперимента Дипер, то получат землю на таких же условиях, как и «Бассуэл эгрикон».

— Но вы всё же планировали увеличить арендную плату?

Лавендер засмеялся.

— Мой дорогой друг, я же бизнесмен, поэтому, конечно, надеялся на увеличение платы.

— Значит, вы надеялись и на расширение эксперимента?

— Естественно.

— Если не ошибаюсь, вы владелец местного мотеля?

— Вы сами знаете, что это так.

— И владелец торгового

1 ... 416 417 418 419 420 421 422 423 424 ... 1875
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?