Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я не знаю, что делать. Я не согласна. Я хочу поехать с ними и найти свою сестру. И мне нужен Тео. Он знает, что нужно делать.
— Боже мой. У них и Ти тоже, да? — Все солдаты, которые теперь стоят вокруг, словно появившись из ниоткуда, обмениваются взглядами, но никто из них мне не отвечает. У этих придурков мой муж и моя сестра. — Донателло, пути им кровь. Много, — говорю я ему, а затем отправляюсь наверх, чтобы найти Иззи.
— Не волнуйся, я так и сделаю.
Я в оцепенении. Не знаю, что делать. Как бы мне ни хотелось пойти с ними, я знаю, что буду отвлекать. Я буду только мешать. Но оставаясь здесь, я чувствую себя бесполезной. Беспомощной. Что, если они не успеют? Что, если они заставили Райли снять украшения, и маячок никуда не приведет?
В голове крутится столько вопросов. Я сползаю на пол в коридоре. Подтянув колени к груди, я утыкаюсь в них головой и даю волю слезам. Мне все равно, кто увидит, как я плачу.
— Тетя Холли. Все будет хорошо. — Маленькие ручки Иззи обнимают и гладят меня по волосам. Я смотрю в ее невинные глаза.
— Прости меня, Иззи. Я в порядке. Я думаю, это просто ребенок. Беременность делает меня эмоциональной, ты же знаешь. — Я пытаюсь взять себя в руки.
— Дело не в этом. Я слышала, что nonno говорил по телефону. Кто-то забрал мою маму. И твою сестру. Дядя Ти и Нео тоже пропали. Но все будет хорошо. Nonno все исправит. Он всегда так делает, — говорит она, и это звучит так чертовски убедительно. Эта маленькая девочка слишком много повидала за свою короткую жизнь. Она должна играть в куклы, компьютерные игры. Вместо этого она утешает меня, прекрасно зная, что ее мать только что похитили.
— Мне очень жаль. Я должна была послушаться твоего дядю Ти и остаться в доме.
— Наверное. Но моя мама умеет драться. Никто ее не победит. Она и меня учит. Она говорит, что девочки должны знать, как защитить себя в нашем мире. Мы не можем полагаться на то, что мальчики всегда нас спасут.
— Ну, твоя мама очень умная женщина.
— Мы должны посмотреть фильм. Это поможет скоротать время. Я обычно так и делаю, когда жду чего-то.
— Звучит, как отличная идея. Пойдем устроим набег на закуски. А потом посмотрим фильм.
— В вашем новом доме есть кинозал, тетя Холли?
— Конечно, есть.
— Я думаю, в твоем новом доме должен быть бар с закусками. С мороженым.
— Отличная идея.
Мы с Иззи прижимаемся друг к другу и заедаем свои страхи. Я пытаюсь сосредоточиться на диснеевском фильме, который она выбрала, но не могу избавиться от ужаса — два самых важных для меня человека находятся в руках психопата. Мне нужно, чтобы с ними все было в порядке. Мне нужно, чтобы они вернулись.
Я пробую все успокаивающие техники, которым когда-либо учила своих студентов на уроках здоровья. Делаю глубокие вдохи. Я считаю вперед и назад. Вспоминаю счастливые моменты, но все они включают либо Райли, либо Тео. Это возвращает меня к вопросу о том, почему я вообще испытываю стресс. Прошел уже час. Наверняка они уже добрались до них. Почему, черт возьми, никто не позвонил?
Я все время проверяю телефон, жду, когда он зазвонит. Я бы даже согласилась на текстовое сообщение о том, что все в порядке и что они уже едут домой. Иззи протягивает руку и кладет мне на плечо. Это я должна успокаивать ее. Она сильная, а я просто слабое дерьмо.
— Как ты думаешь, моя мама и Нео поженятся? — спрашивает она… ни с того ни с сего.
— Я не уверена. Почему ты спрашиваешь?
— Ну, у мамы раньше не было парня. А Нео заставляет ее улыбаться. Так что он мне нравится.
— Он хороший.
— Думаю, я бы хотела, чтобы он стал моим папой. Если они поженятся, он будет моим отчимом. Но как ты думаешь, он позволит мне называть его папой?
— Я не уверена, Иззи, но я пристрелю его, если он не разрешит. — Я улыбаюсь.
— Ладно, договорились. Я спрошу его, когда он вернется домой, — говорит она. Будем надеяться, что он вернется домой, потому что я бы хотела увидеть выражение его лица, когда она спросит его. — Я сказала маме, что мы должны переехать в Америку.
— И что она ответила?
— Она сказала, что nonno будет слишком скучать по нам.
— Да, наверное, будет.
Через полчаса дверь в кинозал открывается, и входит вооруженный охранник.
— Мэм, подумал, что вам будет интересно узнать, что они уже на подъездной дороге.
— Спасибо. — Я беру Иззи за руку, и мы выходим в холл, как раз в тот момент, когда входные двери распахиваются и внутрь вваливается куча людей. Как только я вижу Райли и Брэя, я бегу к сестре. — О Боже, мне так жаль, Рай. Мне так жаль. — Я обнимаю ее так крепко, как только могу.
— Ты ни в чем не виновата, Хол. И я в порядке. Все хорошо, — говорит она, вытирая слезы с моего лица.
Я отступаю назад, и мой взгляд падает на Нео. Он весь в синяках… в крови. Я оглядываю толпу, но не вижу Тео.
— Где мой муж? Где он? — спрашиваю я в панике.
Почему я его не вижу? Почему его здесь нет?
Глава двадцать седьмая
Тео
Прошло меньше минуты, прежде чем пришло осознание. Это не Холли. Облегчение нахлынуло на меня, а затем меня охватил другой вид ужаса. Холли никогда не простит мне, если с ее сестрой что-то случится. Она не сможет смотреть на меня и не винить. Я не могу жить в мире, где Холли ненавидит или обижается на меня.
— Dov'è lei? — спрашиваю я Анжелику. Где она?
Я получаю удар по голове.
— По-английски, ублюдок.
— Sicura, — отвечает она, прежде чем они успевают ее остановить. В безопасности. Одно слово — все, что нужно, чтобы успокоить меня.
Краем глаза я смотрю на Нео. В данный момент мои пальцы держат веревку на запястьях. Мне нужно всего две минуты, и я уложу всех этих ирландских ублюдков. Нео странно притих с тех пор, как Ноа Келли — он же Клевер — вошел с девушками. Он смотрит на пистолет, направленный на голову Анжелики. Когда я перевожу взгляд на нее, она лишь ухмыляется, а затем дерзко подмигивает. У меня такое чувство, что она не в