litbaza книги онлайнФэнтезиПринцесса из одного места - Лесса Каури

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 66
Перейти на страницу:

–Один чудик нанял меня для охраны. Он что-то искал в этих развалинах, то ли карты какие-то, то ли свитки… Богатый был чудик, целую экспедицию снарядил.

–А почему чудик?

–Вот, банный лист…– пробормотал Лондо.

–Сам такой,– не поворачиваясь, отрезала я и, посмотрев на Гари, с нажимом переспросила:

–По-че-му?

–Потому что он бредил драконами и несметными сокровищами,– Гари подал мне руку, помогая перебраться через камень.– Конечно, никаких драконов, как и их сокровищ, тут уж тысячу лет как нету!

–И вы совсем ничего не нашли?– не сдержал любопытства Стич.

–Только какой-то мусор,– усмехнулся разбойник,– поэтому пришлось мне на обратном пути ограбить этого чудика и свалить на все четыре стороны.

–Фу!– скривился принц.

–Еще какое фу,– поддержала я.

–Ничего не фу,– неожиданно возмутился Лондо.– Скажите спасибо, что Гари того ученого хмыря в живых оставил. А мог бы и того… Правда, Гари?

–Правда,– кивнул тот.– Так что я поступил по-честному. Мне – кошелек, ему – жизнь.

Мы со Стичем переглянулись и промолчали.

Только к закату нам удалось преодолеть пространство, усыпанное разного размера каменными обломками, так был огромен замок. Оказавшись, наконец, на берегу реки, я с радостью умылась ледяной водой, бегущей с самых вершин гор.

–Какая вкусная вода,– Стич, стоя на коленях рядом со мной, подносил ко рту полные пригоршни и жадно пил.– Просто прелесть!

Он намочил голову, и его темные волосы упали на лоб привлекательными колечками.

–Увидь такое бабуля, пришлось бы тебе пить горькую настойку,– рассмеялась я.– Она помешана на современной медицине, а современная медицина считает, что все болезни от нервов, а те, которые не от нервов – от паразитов. Нас с отцом она поит этой настойкой раз в три месяца, и скрыться от ее карающей руки нет никакой возможности.

–Бабуля – это Ее Величество вдовствующая королева Миневра?– уточнил Стич.– Альви, умоляю, не рассказывай ей, что я пил эту воду! Я не выношу горькое!

Я лукаво улыбнулась.

–Я подумаю…

И вдруг увидела, как стою рядом с принцем в подвенечном платье, а бабушка рядом – держа на подносе бокалы с настойкой…

Осознание казалось громом, раздавшимся в небесах, чья молния ударила меня в самое темечко. Мне нельзя возвращаться в Тессу и не стоит ждать спасения из рук отца, ведь он сделает это только ради того, чтобы выдать меня замуж. Нужно бежать! Бежать и от разбойников, и от тех, кто попытается меня спасти!

Поднявшись на ноги, я посмотрела на горные вершины, отделяющие меня от Неверии. Сердце заныло. Мне нужна свобода от ненавистного брака, нужна как воздух… Вот только как же я брошу Его Высочество наедине с бандитами? Нужно срочно придумать, как его спасти! Клянусь, Стич вернется на родину в целости и сохранности, и моя совесть будет чиста. Я растворюсь в неверийских просторах, и иногда буду писать письма отцу и бабуле – чтобы знали, что со мной все в порядке.

–Кажется, будет гроза,– заметил Гари, посмотрев вверх – над горами повисли сизые цепочки туч, похожие на браслет на руке великана.– Надо поторопиться!

Брод через реку был неглубоким, но принц все равно умудрился поскользнуться и рухнуть в воду. Когда разбойники его вытащили, он был бледен и зубом на зуб не попадал.

–Ему нужно срочно обсохнуть, иначе он заболеет,– заметила я.– А вы знаете, как болеют особы королевской крови? Вам небо с овчинку покажется!

Бандиты испуганно переглянулись, посадили принца в седло и повели коней к виднеющимся вдали стенам башни. Я последовала за ними. Вот бы найти в развалинах какую-нибудь древнюю карту с проходом, ведущим сквозь горы прямо в Неверию. Это так облегчило бы задачу!

Между тем, тучи набухли дождем и выглядели угрожающе. Над вершинами гор зарницы бесновались в дикой пляске, а порывы ветра доносили до нас пока еще далекие раскаты грома. Все это приводило меня в восторг! Разглядывая ландшафты, которые ранее не были доступны, я впервые дышала полной грудью. Впору было задуматься, не сошла ли я с ума, радуясь тому, что оказалась так далеко от дома, в компании негодяев, которые вообще-то могли сделать со мной все, что угодно?

Мы вовремя добрались до башни, от которой сохранился первый этаж. Ведя лошадей в поводу, вошли в огромный дверной проем, вырубленный в камне для каких-то неведомых гигантов. И едва ступили за порог, как прямые струи дождя ударили в землю, будто в тугой барабан, издавая невообразимый шум.

На полу хлюпала вода. Кое-где она доставала до колен, мне пришлось повыше подтянуть сапоги. Стичу это и в голову не пришло – он и так был весь мокрый.

Гари запалил факел и повел нас вглубь коридора, от которого расходилось множество ответвлений. Внутри башня напоминала настоящий лабиринт.

Коридор окончился просторным помещением за решетчатой дверью, с небольшим окном на уровне земли. Возможно оттого, что у него был высокий порог и пол находился выше, чем пол коридора, здесь было относительно сухо, если не считать брызг дождя, залетающих в окошко.

–Прошу, Ваши Высочества!– провозгласил Гари.

Мы с принцем испуганно переглянулись.

–Сухое помещение в башне только одно,– мерзко ухмыляясь, пояснил разбойник.– Так что жить вам вместе. Думаю, вы найдете, чем заняться!

Мы с принцем переглянулись снова. Еще более испуганно.

Лондо отцепил от седла какой-то мешок и бросил к ногам Стича.

–Переоденьтесь, принц. Мы не можем допустить, чтобы наш пропуск в Неверию зачах от простуды. Если что – зовите, мы будем за углом.

Гари, посмеиваясь, достал из седельной сумки огромный замок, и защелкнул его на двери, превратив нашу «комнату» втюремную камеру. Однако, подготовились ребятки!

Они ушли. Кони послушно потопали за ними. Разбойничий гогот стих за поворотом и остались только блеклый свет, льющийся из окна, шум дождя и мы.

–Тебе, и правда, надо переодеться, Стич,– сказала я, поднимая мешок.

Густо покраснев, принц вырвал его у меня и уставился в пол.

–Ты чего?– удивилась я.– Тебе разве не холодно?

–Х-холодно,– заикаясь от холода, пробормотал он.– Но я не могу сделать это при тебе!

–Это почему?– удивилась я.– Что я, голых му…

И до боли прикусила язык. Хоть я и не собираюсь замуж за это заморское чудо, знать о том, что голые мужчины для наследницы кармодонского престола не находятся в категории исчезающих видов, ему не стоит.

–Я отвернусь!– горячо заверила я.– И даже зажмурюсь. Идет?

–Идет,– буркнул он и отвернулся первым.

Подойдя к окошку, я с наслаждением подставила лицо брызгам дождя. Потом высунула в окно руки, нащупала наружный край камня, подпрыгнула и подтянулась. Пожалуй, я смогу вылезти! Голова и плечи точно пролезут, да и по… гм… корма должна пройти.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 66
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?