Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«А ученики?» — внутренний голос ворчит у меня в голове. «Что сделаешь, чтобы защитить их?»
У меня пока нет ответа на этот вопрос. Я даже не знаю, в чем заключается истинная цель школы. Начинаю думать, что дело вовсе не в образовании, а в уловках. Если бы я точно знал, что замышляют Сестры, то, по крайней мере, смог бы предупредить студентов и помочь им уехать, если понадобится. Я мог бы рассказать правду всему миру.
Но Кэт и Бром для меня на первом месте. Все остальное — на втором. И моей совести придется с этим смириться.
Вскоре мы подъезжаем к дому Кэт. При солнечном свете все выглядит как совершенно буколическая картина — величественный фермерский дом, распаханные поля, река вдалеке, — но я знаю, что внутри этого дома живет одна очень злая ведьма, и сомневаюсь, что мы сможем забрать Подснежницу, не привлекая к себе внимания.
Тем не менее, мы все молчим, отводя лошадей прямиком в конюшню, где Кэт слезает с Пороха и бежит за снаряжением для Подснежницы. Должен признаться, я буду скучать по ее прижимающемуся телу.
И только когда она садится на лошадь, и мы проезжаем мимо дома, собираясь помчаться обратно в школу, входная дверь распахивается, и из нее выходит Сара, шаль развевается у нее за спиной. Она выглядит более изможденной, чем обычно, под глазами синяки.
— Что, черт возьми, здесь происходит? — спрашивает нас Сара. Хотя она выглядит хрупкой, ее голос и темперамент остаются резкими. За ее спиной горничная выглядывает из-за двери, а затем снова скрывается в тени дома.
— Я хотела взять Подснежницу, — говорит Кэт, расправляя плечи. Я чувствую ее энергию, чувствую, как она боится свою мать, и все же ее голос не дрожит. — Это моя лошадь, она должна быть со мной в школе.
— Конечно, — говорит Сара, переводя взгляд на Брома, и ее выражение смягчается. Она даже не смотрит в мою сторону. Ей это и не нужно. Она знает, что я прямо здесь, смотрю на нее, сидя верхом на лошади ее покойного мужа.
— Бром, — говорит она, подходя к нему. — Кэт сказала, что я пригласила вас обоих на ужин в субботу?
— Ого, — говорит Бром. — Да, сказала, — явная ложь.
— И что же? Ты сможешь прийти? Не думаю, что у вас в школе есть какие-то грандиозные планы. Знаешь, теперь, когда ты вступаешь в семью, мы будем проводить гораздо больше времени вместе.
— Конечно, — смиренно говорит Бром.
— Значит, ты будешь там. Отлично. Приходите в три, — она хлопает в ладоши и наконец обращает свое внимание на меня. — Мистер Крейн. Я надеюсь, ты не слишком обидишься, узнав, что тебя не пригласили. И если я увижу, что ты снова придешь, я без всяких колебаний возьму свой дробовик и пущу его в ход.
— Без обид, — говорю я ей, игриво наклоняя голову. — Иногда нам приходится принимать решительные меры, чтобы защитить свою собственность, — мой тон вежлив, а взгляд — нет, и я таращусь, пока не вижу, как она колеблется.
Она отводит взгляд, неловко улыбаясь Кэт, а я наслаждаюсь своим маленьким триумфом.
— Тебе лучше поскорее вернуться, дорогая, — говорит она. — Не очень умно приходить за Подснежницей посреди учебного дня.
Открывается входная дверь, и выходит Фамке, держа в руках что-то завернутое в ткань.
— Катрина, — говорит она, подбегая к ней. — Вот, я приготовила твои любимые вкусности. Уже готовлюсь к Рождеству, — она протягивает Кэт сверток. — Здесь хватит на всех, — она кивает Брому, потом мне, и в ее глазах мелькает что-то странное.
Я пристально смотрю на нее, пытаясь уловить ее ауру и энергию. Она предупреждает меня о чем-то, но я не понимаю, о чем именно. Это происходит не из-за злого умысла, а из-за ее потребности защитить Кэт.
Я слегка киваю ей, дабы она поняла, что я на ее стороне, и слегка подталкиваю Пороха локтем.
— Миссис Ван Тассел права, — заявляю я. — Нам нужно вернуться в школу. Особенно перед наступлением темноты. Когда рядом всадник без головы, осторожность не помешает.
Бром уходит первым, кивая на прощание женщинам, Сорвиголова пускается в галоп, Кэт следует за ним, а я замыкаю шествие. Порох уже устал от всех этих усилий, поэтому я не напрягаю его. Догоняю их только в конце тропы, когда Кэт и Бром ждут меня у школьных ворот, их лошади понуро ржут.
— О, ну понятно, понятно, — комментирую я, внося разлад между ними. — Оставили старика в дураках.
Кэт и Бром обмениваются взглядами, и она смеется, когда он сдерживает улыбку.
— Постарайся не отставать, Крейн, — говорит Бром, когда ворота распахиваются перед нами.
После того, как мы проходим через обереги, атмосфера на территории школы меняется больше, чем когда-либо. Время от времени можно услышать пение птиц, но это кажется тишиной по сравнению с тем, как поет лес снаружи, где стрекочут крапивники и дрозды, солнечный свет проникает сквозь осенние кроны деревьев, но здесь нет ничего, кроме низкого тумана и серого мрака. Это поистине место скрытых тайн, и я начинаю подозревать, что туман действует так же, как и движущиеся лица Сестер.
Он мешает смотреть слишком пристально.
Мы заводим лошадей в конюшню, спешиваемся и быстро очищаем их.
— Ты придешь сегодня на собрание? — спрашиваю я Кэт, останавливаясь у ее общежития. Я бы пошел из любопытства, но не оставлю Брома без присмотра.
Она качает головой.
— Я буду слишком странно чувствовать себя из-за этого.
— Тогда, думаю, увидимся завтра на занятиях, если только их тоже не отменят, — говорю я. Собираюсь сказать ей, чтобы она почитала о ритуалах, если сможет, чтобы лучше представить, что будет завтра, но краем глаза замечаю какое-то движение.
— Извини, — говорю я ей и иду по проходу между стойлами к кормушке в конце.
Заглядываю внутрь и вижу странного конюха, который стоит у мешка с овсом с таким видом, словно его застукали за тем, чего он делать не должен.
— Как тебя зовут? — спрашиваю я его,