Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если уж вы, ребята, способны обыграть в кости лучших мужей римского дна, не говоря уже о дурнях с туго набитой мошной, то римские матроны сами будут падать в ваши объятия.
— Мне готские и венедские девушки нравятся больше, чем римлянки, — буркнул Оттон.
— Так не о девушках речь, — возмутился Фронелий. — Я говорю об искусстве любви, дарованном Венерой, которым обладают только женщины из самых знатных римских родов. Угождая матроне, вы угождаете богине любви.
Словом, Фронелий умел разжечь любопытство, и этот его дар грозил выйти Придияру боком. Главной помехой для общения с женщиной для древинга было незнание языка. За две недели, проведенные в Риме, он сумел выучить несколько десятков слов, которых вполне хватало, чтобы заказать еду в харчевне, но, разумеется, их недостало бы для объяснения в любви.
— Жест в общении с женщиной значит куда больше, чем слово, — утешил его Фронелий. — Имей это в виду Придияр.
Раб, пригласивший Придияра в дом матроны, говорил по-фракийски, и это слегка успокоило древинга. В крайнем случае, можно будет объясниться через толмача. Вот только вряд ли с таким знанием языка Придияр сумеет узнать у Ефимии, где находится Фаустина. Эту мысль высказал не Фронелий, а все тот же Оттон, обладавший от природы холодным и острым умом.
— Ты, главное, сумей завоевать любовь тоскующей женщины, а уж потом мы найдем способ выудить у нее нужные нам сведения. Вы что же, хотите разбить сердце Руфина? Он же не сможет жить без своей Фаустины.
— Так ведь она ему не жена? — удивился Гвидон.
— Жена или не жена, — наставительно заметил Фронелий, — а сердцу не прикажешь, русколан. Смотри, как убивается по поводу прекрасной Лавинии наш знакомый, патрикий Трулла.
— А мне Марцелин сказал, что она блудница, — пробурчал Оттон. — Эта Лавиния таких патрикиев, как Трулла, считает десятками.
— Ты не суди ее, гот, — усмехнулся Фронелий, — каждый добывает пропитание, как умеет. Да и не к Лавинии мы посылаем Придияра, а к Ефимии, почтенной и всеми уважаемой вдове.
— Почтенные вдовы не ищут случайных знакомств, — отрезал упрямый Оттон.
— Вдова — не весталка, — махнул рукой Фронелий. — Почему бы ей не приветить красивого юнца и не послужить богине любви Венере.
— Ты же сказал, что она христианка?
— Не надо, высокородный Оттон, путать веру с обычаем, — рассердился Фронелий. — Не может римская матрона, тем более вдова, жить в забвении. Люди перестанут ее уважать.
— Каждое племя живет по-своему, — примирительно заметил Гвидон.
— Вот именно, — обрадовался поддержке боярина Фронелий. — Если римлянка приглашает мужчину в дом, то это вовсе не означает, что она жаждет предаться блуду.
— А чего она в таком случае жаждет?
— Философской беседы, — отрезал магистр.
Его ответ поставил вождей в тупик, поскольку слово «философ» им явно было незнакомо. Пришлось Фронелию объяснять, что речь идет о мудрости, о познании мира, о тайнах бытия.
— Придияр посвященный, — кивнул головой Гвидон. — Им будет, о чем поговорить.
Теперь уже вождям пришлось объяснять Фронелию, не знающему тонкостей чужого языка, что означают слова «посвященный», «ведун» и «волхв».
— А я ведь сразу догадался, что вы ребята не простые, — задумчиво произнес Фронелий. — Таково прежде в Риме не бывало, чтобы шестерки выпадали четыре раза подряд.
Раб ждал Придияра в том же портике на Форуме, где состоялась их первая встреча. И хотя сумерки уже опустились на город, оживленный даже в эту пору, он сразу же опознал вождя. Раб был далеко не молод, скорее всего, ему уже перевалило за шестьдесят, о чем свидетельствовали лицо и морщинистые руки. Придияр не удержался и высказался мимоходом по поводу старых сводников, позорящих свои седины. Его слова не столько обидели раба, сколько развеселили.
— Я благодарен тебе, рекс, хотя бы за то, что ты увидел во мне человека, а не говорящее орудие. Разве можно обвинять мотыгу в том, что она бьет тебя по голове, а не возделывает землю?
— Ты же не мотыга? — удивился Придияр.
— Во всяком случае, у меня есть язык и ноги, чтобы довести тебя, рекс, до дома моей госпожи, а большего от раба не требуется.
— Но имя-то у тебя есть?
— Зови меня Фракийцем, рекс, так будет проще.
— И давно ты живешь в Риме?
— Я здесь родился. Рабом был мой отец, а я всего лишь пошел по стезе, предназначенной мне богом.
— Ты христианин? — предположил Придияр.
— Как ты догадался? — удивился Фракиец.
— А в кого еще верить рабу, как не в распятого бога.
— Но ведь в него верят и патрикии?!
— Нет, — покачал головой Придияр. — Патрикий не может служить богу рабов. Иначе чем же он от них отличается?
— А ты философ, рекс, — усмехнулся старик.
— Я ведун высокого ранга посвящения, Фракиец, и я иду той дорогой, которой шли мои предки. И другой дороги я не ищу.
Дворец Ефимии был одним из лучших в Риме, во всяком случае, так показалось Придияру. Впрочем, древинг пока что не мог похвастаться знакомствами с родовитыми людьми города, а потому и не брался судить с полной ответственностью об их жилищах. Тем более что проник он во дворец Ефимии не с главного входа. Фракиец зажег светильник, но уютнее от этого Придияру не стало. Поэтому, прежде чем ступить на первую ступеньку лестницы, он на всякий случай проверил, как вынимается из ножен меч.
— Успокойся, рекс, — обернулся к нему Фракиец, — никто не собирается тебя убивать. Высокородная Ефимия всего лишь хочет обменяться с тобой парой слов.
— Разве что парой, — усмехнулся Придияр. — Я не знаю здешнего языка.
— На этот счет можешь не волноваться, рекс. Ефимия тебя поймет.
В доме, видимо, было много народу, во всяком случае, Придияр слышал голоса, несущиеся со всех сторон, но навстречу им никто так и не попался. Судя по всему, Фракиец вел его потайным путем.
— И сколько рабов у Ефимии? — спросил Придияр.
— В доме не более сорока, — с охотою отозвался Фракиец. — А в усадьбах более двадцати тысяч.
— Зачем ей столько? — поразился вождь.
— Кто-то же должен ухаживать за матроной и обеспечивать ей роскошную жизнь, — пожал плечами Фракиец. — Не ею заведено, не ей и менять.
Самое забавное, что Придияр даже не знал, как выглядит женщина, пригласившая его в свой дом. Единственное, что он успел разглядеть, так это на редкость выразительные глаза да пухлые губы, прошептавшие на ухо склоненному рабу несколько слов. Оставалось надеяться, что внешность матроны его не разочарует или, во всяком случае, разочарует не настолько, чтобы прыгать в распахнутое окно.
Фракиец привел Придияра в довольно большую комнату, посреди которой стояло огромное ложе, способное вместить четырех человек, по меньшей мере. Римляне уступали в росте северянам, это касалось не только мужчин, но и женщин. Тогда тем более не понятно, зачем они строили такие огромные дома с высокими потолками и делали мебель, предназначенную для гигантов.