Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Странное поведение Фабрицио озадачило не только Меган, но и Леонору. Когда все перешли в гостиную пить коньяк и кофе, она тихонько спросила:
– Уж не захворал ли мой братец? Почему он весь вечер молчит? Какая муха его укусила?
– Даже представить себе не могу, – ответила, пожав плечами, Меган. – Днем он был бодр и весел.
– Такая резкая перемена настроения меня серьезно тревожит, – сказала Леонора. – Это верный признак хандры, от которой недалеко и до депрессии. Ему срочно требуются новые яркие впечатления.
– Ты намекаешь на то, что со мной ему скучно? – спросила Меган, заговорщицки понизив голос. – Но этого не может быть!
Леонора сочувственно взглянула на нее и, помолчав, возразила:
– Почему ты так в этом уверена? Уж не потому ли, что вы чудесно проводите с ним время, предаваясь забавам, о которых ты раньше не помышляла? Не забывай, что ему все эти игры давно знакомы. Оживить его способны только какие-то новые хитроумные интриги. Ему нужна новая невинная жертва.
– Так что же мне в этом случае делать? – с ужасом воскликнула Меган. – Неужели мне придется с ним расстаться?
– Твое положение безнадежно, – заявила Леонора. – Вспомни, какая участь постигла Алессандру. Она долгое время была его любимой игрушкой, но в конце концов Фабрицио заменил ее тобой. Так что рекомендую тебе хорошенько задуматься о своем будущем в этом доме.
Леонора была права, и спорить с ней Меган не стала. Сегодня днем, развлекаясь с ней в подвале, Фабрицио позволил себе больше, чем обычно, и это ее насторожило. Следовательно, заключила Меган, ей необходимо принять какие-то решительные меры, чтобы не потерять Фабрицио окончательно.
К полуночи в ее голове уже созрел великолепный план. Привести его в действие она решила незамедлительно. И как только пенис Фабрицио, доведенный ее умелыми ручками и шаловливым язычком до нужной кондиции, проскользнул в ее росистое лоно, она задумчиво промолвила, глядя в потолок:
– Знаешь, по-моему, пора отремонтировать гостевые спальни на чердаке, чтобы в них стало более уютно.
Пораженный этой идеей до глубины души, Фабрицио замер и спросил, хлопая глазами:
– Это твой новый подход к эротическим разговорам? Уж не собираешься ли ты предложить мне устроить еще одну игровую комнатку в мансарде? Что ж, весьма оригинально! Крики и вопли будут слышны в самых дальних уголках усадьбы. Очень смелая мысль!
Меган рассмеялась и, энергично работая торсом, добавила:
– Ты не дал мне закончить ее!
– Я надеялся, что ты знаешь, насколько я безразличен к домашним хлопотам, – со вздохом ответил Фабрицио.
– Уверена, однако, что это предложение тебя заинтересует, – возразила она и стиснула влагалищем его пенис. – Для начала следует нанять дизайнера по интерьеру, лучше всего молодую женщину с богатой творческой фантазией, желательно, не связанную семейными узами или любовными обязательствами. Пусть она поживет с нами какое-то время, это поможет ей найти правильное решение поставленной перед ней задачи. Ты меня понимаешь?
Потускневшие было глаза Фабрицио тотчас же вспыхнули, его чувственный рот растянулся в радостной улыбке.
– Какая ты все-таки умница! – промолвил он. – Как ты меня понимаешь!
– Не умирать же нам здесь от скуки! – продолжала развивать свою идею Меган. – Впятером нам будет гораздо веселее!
Фабрицио сдавил ее ягодицы пальцами и начал овладевать ею с таким вдохновением, что вскоре она застонала и завизжала, стремительно приближаясь к экстазу. Когда возбуждение ее достигло своего пика, Фабрицио, войдя в раж, поставил ее на карачки и без всякой смазки засадил свой причиндал ей в зад. Громко охнув, Меган уперлась в подушку лбом и целиком отдалась острым ощущениям, не думая больше ни о чем, кроме как о великолепном пенисе, снующем по ее потайному темному тоннелю, ведущему в мир низменных страстей.
Выплеснув в нее весь свой мужской пыл, Фабрицио вскоре уснул. Меган же снова стала думать о грядущих переменах. Она была рада, что Фабрицио понравилось ее предложение, и уже предвкушала удовольствие, которое рассчитывала получить от вовлечения невинной девушки в грязные игры.
Прошла еще одна неделя, и Меган, в которой уже невозможно было узнать ту прежнюю застенчивую библиотекаршу, которая появилась в этом доме впервые всего четыре месяца назад, ввела в кабинет Фабрицио для собеседования новую соискательницу должности дизайнера. Это была высокая и стройная шатенка с лицом выпускницы средней школы по имени Джозефина. Увидев своего работодателя, она пришла в жуткое волнение и даже попятилась к выходу. Щечки ее вспыхнули румянцем, а ручки затряслись. Заметив это, Меган улыбнулась, вспомнив, как разволновалась она сама, оказавшись в подобной ситуации. Наверняка и Джозефина рассчитывала встретить здесь стареющего английского аристократа, а не сногсшибательного смуглого красавца итальянца.
Оставив девушку с ним наедине, Меган удалилась в свою комнату, где, к своему ужасу, обнаружила, что ее трусики насквозь пропитались соками лона. Сцена в кабинете Фабрицио возбудила ее сильнее, чем она предполагала. Воображение стало рисовать ей картины обрядов, которые предстояло пройти новой жертве любителей порока. И на мгновение она прониклась жалостью к этому невинному созданию. Однако никаких уколов совести по поводу ожидающих шатенку испытаний Меган не почувствовала, так как по собственному опыту знала, что те невероятные удовольствия, которые Джозефина вскоре познает, превзойдут по своей глубине и яркости ее самые смелые фантазии.