Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А я смотрю, вы прибрались.
– Да, Павел Иванович, вот решили немного привести квартиру в порядок. Сколько нам еще здесь кантоваться?
– Командировка ваша кончается через четыре дня.
– Надоело сидеть без дела.
– А кто сказал, что вы станете сидеть без дела?
Майор Коптев расстегнул плащ, но снимать его не спешил. Он кивнул на чемодан.
– Возьми вот это и пойдем. Где Илья?
Тот тут же появился в прихожей.
– Ну, малыш, ты как? – спросил майор Коптев у старшего лейтенанта.
– Все в порядке, – Железовский переглянулся с Барташовым. Это не ускользнуло от внимания майора.
– Что это вы переглядываетесь?
Барташов понял, что лучше все чистосердечно рассказать.
– Да мы тут, Павел Иванович… Мы тут… Павел Иванович… В общем, к нам сейчас должны прийти женщины, две женщины…
– Какие еще на хрен женщины? Вы что, с ума сошли, придурки?
– Так, знакомые проститутки.
– Проститутки… Знакомые… – пробурчал Коптев. – Никаких проституток! Я приехал по делу, встречаться ни с кем не собираюсь. Дверь никому не открывать. Как придут, так и уйдут. Надеюсь, ключей у них нет?
– Что вы, Павел Иванович, какие ключи!
Железовский скрежетнул зубами, и его щеки пошли красными пятнами.
– Так, за мной.
Майор Коптев уселся на диван, предварительно отбросив в сторону трубку телефона.
– Слушайте сюда. Есть один человек, который представляет угрозу для вас. Ведь вы не все сделали так, как я приказал.
– Сделали не так? – переспросил Барташов.
Железовский в молчании замер посреди комнаты, боясь без разрешения Коптева даже присесть.
– А ты садись, не стой, как чучело огородное. – Железовский сел. – До вас добраться может один генерал из ФСБ по фамилии Потапчук. А чтобы он не добрался, его придется убрать.
– Как, генерала?
– Да, генерала, – невозмутимо сказал Коптев. – Вы же одного уже щелкнули.
– Так тот же пенсионер, давным-давно в отставке, никому не нужен.
– Да. А этот при исполнении. Так что выбирайте: или он вас прищучит, или вы его. Что лучше? – Коптев посмотрел вначале на Железовского, затем на Барташова.
Те сидели молча, понимая, что работа им предстоит тяжелая и очень опасная. Ведь генерал ФСБ это не какой-нибудь там старый гравер или спятивший химик, шляющийся по станциям. Генерал ФСБ – фигура серьезная.
– Значит так. Я все придумал. Потапчук живет на Цветном бульваре, вот адрес. Квартира на четвертом этаже. Каждое утро за ним приезжает машина, и он едет на работу всегда к восьми. Долбанете его в лифте. Заминируете кабину, а когда он зайдет – взорвете дистанционным управлением. Вот план дома, – на столе появились бумаги. – Открой чемодан, – приказал Коптев Барташову. Олег поднял крышку. В чемодане лежало взрывное устройство – радиоуправляемая мина направленного действия. – Закрепите эту штуку на крыше кабины, и когда генерал войдет в лифт, взорвете.
– Нам надо все посмотреть, и проверить, Павел Иванович.
– У вас будет на это время, но немного – два дня, от силы три.
И в этот момент подал голос дверной звонок. Олег Барташов недовольно поморщился и посмотрел на Железовского. Илья лишь пожал плечами, покосился на майора. Тот скомандовал;
– Сидите и не дергайтесь!
Звонок трезвонил все более и более настойчиво. Затем в дверь начали стучать.
Барташов вскочил со своего места, подошел к, окну и выглянул во двор. Там стояло такси.
– На такси, сучки, приехали, – негромко сказал он, – может, денег расплатиться у них нет.
– Я предупреждаю, – сказал майор Коптев, – если еще раз здесь появятся бабы…
Звонок звонил и звонил.
– Они сейчас весь дом поднимут, – пробормотал Коптев, – выйди и пошли их подальше.
Барташов направился к двери, предварительно надев пиджак, чтобы не был виден пистолет под мышкой.
– Хорош барабанить! – громко крикнул он еще из-за двери и распахнул ее.
На площадке стояли две девицы – высокие, длинноногие. По внешнему виду несложно было догадаться о роде их занятий. Девицы радостно заулыбались, когда дверь открылась.
– А вот и мы! – сказала та, которая была чуть-чуть повыше, и сделала шаг вперед, сняв руку со звонка.
– Пилите назад, барышня.
– Как это?!
– Ничего у нас сегодня не получится. Нам надо срочно уезжать.
– Тогда чего звонил? Чего мы тащились через весь город, на мотор тратились?
Барташов достал из кармана пачку долларов и вытянул из нее полтинник.
– Вот вам за мотор и за моральные издержки. Довольны?
Девицы переглянулись в растерянности.
– Мы, честно говоря, рассчитывали на другое, Мы отменили встречи… Может, подъехать попозже, Олег?
Мы же не только из-за денег…
– Попозже не надо, давайте, дуйте отсюда, – произнес Олег громко, чтобы слышал Коптев, а потом прошептал:
– Через час придете. Тут у нас дело сейчас.
Он закрыл дверь и вернулся к сослуживцам.
Задание, полученное Глебом Сиверовым от генерала ФСБ Потапчука, не показалось Слепому сперва таким уж сложным, хотя ему и выпадала в нем роль, не свойственная раньше. Теперь он должен был охранять генерала Разумовского, а это, особенно когда действуешь в одиночку, значительно сложнее, чем осуществлять покушение.
Возможно, Сиверов и не согласился бы на предложение Потапчука, если бы тот не убедил его, что миллионы фальшивых долларов, изготовленных на государственном уровне, представляют собой огромную опасность.
Одно дело, когда мелкие мошенники пририсовывают к пятеркам нули, выдавая пятидолларовые купюры за полтинники, и совсем другое, когда в руки граждан России попадут доллары, подлинность которых возможно определить лишь в нескольких крупнейших банках страны.
Детекторы, установленные в обменных пунктах провинциальных банков, никогда в жизни не определят подделку.
Но рано или поздно обман обнаружится, и станет ясным, что в денежном обороте задействованы чудовищные суммы фальшивок. Люди в панике бросятся разменивать стодолларовые купюры на мелкие, будут пытаться продать их за рубли, обменять на марки, гривны. Естественно, отыщется и масса дельцов, желающих приобрести доллары по заниженному курсу. Короче говоря, и так не очень-то твердо стоящей на ногах российской экономике может быть нанесен страшный удар, который повлечет дальнейшую невыплату пенсий, заработной платы, падение курса рубля, и, как следствие, страшные социальные потрясения.