Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На заднее крыльцо своего дома вышла миссис Харди и принялась поливать цветы в кадках. Ни одно из этих растений не цвело, и Ноэль подумала, что все цветы миссис Харди вянут, должно быть, от одного только присутствия своей хозяйки, пагубно на них влияющей. У нее, наверное, и молоко все время свертывается.
- О, какая я злая, - сказала Ноэль котенку и почесала ему за ушком.
* * *
Собираясь в театр, Ноэль надела зеленое шелковое платье с белой кружевной отделкой и уложила волосы в высокую прическу. У нee не было украшений, которые она могла бы надеть к платью, но в этом, вообще-то, девушка и не видела необходимости. Она набросила на плечи черную кружевную накидку и, расправив складки, окинула критическим взглядом свое отражение в зеркале. Это платье куплено на деньги Джерида, а она так нехорошо с ним обошлась. Конечно, ему тоже следовало бы попридержать язык за зубами, но и она повела себя не лучшим образом. Девушке стало стыдно Она должна извиниться. Несмотря на несходство характеров, Джерид, как ни странно, оказался ее лучшим другом. И нежность его рук и губ Ноэль тоже никак не могла забыть. Джерид старый, пыталась убедить себя девушка, он слишком нудный и, к тому же, калека. Ей куда больше подходил молодой и энергичный Эндрю. Возможно, она когда-нибудь научится ценить его ласки так же, как и прикосновения Джерида.
Перед спектаклем Эндрю пригласил кузину в ресторан, где они приятно провели время за ужином. Молодой человек развлекал Ноэль рассказами о своей работе и людях, с которыми встречался в ходе деловых поездок. Эндрю, несомненно, любил общаться с людьми и получал от этого удовольствие. Ноэль же, напротив, всегда отличалась молчаливостью и некоторой замкнутостью. В этом она больше походила на Джерида, тот встречался с людьми только на работе, в оставшееся же время предпочитал одиночество. Его личная жизнь оставалась слишком личной. Он не раз намекал на какие-то темные стороны своего прошлого, но никто в семье, казалось, ничего о нем толком не знал, даже его бабушка. Ноэль безумно хотелось узнать хоть что-нибудь о прошлом Джерида. Возможно, он тоже познал бедность, как и она. Может, его искалечили во время какой-нибудь драки из-за женщины?
Нет. По словам Джерида, нога у него болит недавно и уже заживает, интересно, как именно он повредил ногу?
- Ты знаешь что-нибудь о детстве Джерида? - спросила вдруг Ноэль.
Брови Эндрю удивленно поползли вверх.
- Джерида? - Он задумался. - Ты знаешь, нет. Я уже говорил тебе, я почти ничего не знаю о своем сводном брате. Он редко здесь появлялся, и мы никогда не проводили время с ним вместе. И Джерид никогда и ни с кем не делился своим прошлым.
- Я это заметила. - Ноэль задумчиво провела пальчиком по красивому кружевному воротнику своего платья. - Это он велел миссис Пейт поехать со мной за покупками, - сказала девушка, помолчав немного. - Джерид сказал, что у меня нет приличной одежды, а ему не хотелось бы выслушивать в адрес своей родственницы нелестные замечания. - В этот момент Ноэль взглянула на кузена и заметила на его лице какое-то странное выражение. - Мне следовало бы сказать тебе об этом раньше.
- Странно, Джерид вдруг стал таким заботливым, - заметил Эндрю, прищурившись.
Значит, Джерида заинтересовала его юная дальняя родственница. И именно поэтому он так рассердился сегодня утром. Теперь все понятно Он, Эндрю, привез вчера Ноэль домой, а заметив сегодняшние пылкие взгляды брата за завтраком, Джерид догадался об их довольно близких отношениях. Выходит, от Джерида не укрылись его недвусмысленные намеки, и он попросту ревнует Ноэль? Но поняла ли это его кузина? Эндрю внимательно посмотрел на девушку. Нет. Похоже, она ни о чем еще не догадывается. Джерид напал на нее, она отплатила ему тем же. Но Эндрю понял одно - инцидент за завтраком не на шутку обеспокоил Ноэль.
Эндрю сидел за столом, задумчиво улыбаясь. Он еще никогда и ни в чем не переходил дорогу своему сводному брату. Его раздражал приезд Джерида в Форт-Уэрт, а популярность, пришедшая почти немедленно после открытия конторы благодаря его безупречной репутации адвоката, и вовсе не давала Эндрю покоя. Эндрю отличался молодостью, красотой и жизнерадостностью, но его почти никто не воспринимал всерьез, а Джерида все в городе уважали и считались с его мнением. И вчера Джериду, как всегда в последнее время, улыбнулась удача - он приехал на вечер с одной из самых красивых девушек Форт-Уэрта, и, к тому же, она отказала Эндрю в свое время.
Но вот Ноэль явно питала к нему нежные чувства, это ни для кого в семье не являлось секретом. Даже миссис Данн говорила как-то об увлечении девушки. Эндрю ликовал в душе, ибо он уже владел тем, чего Джерид только добивался. Сердце Ноэль принадлежало Эндрю.
Однако, Эндрю сам не знал, так ли ему, в самом деле, нужно расположение кузины. Ноэль, конечно, стала лучше одеваться, Эндрю считал ее хорошенькой, и ему нравилось с ней общаться. Но ее вспыльчивый характер, упрямство, а особенно, совершенно непонятное Эндрю желание копаться в земле, чего леди никак не могут себе позволить, настораживали молодого человека. Он мог, конечно, заставить ее измениться по своему усмотрению, если бы захотел вдруг на ней жениться. Но Эндрю не исполнилось еще и тридцати, и о женитьбе в ближайшем будущем он даже и не помышлял.
Взгляд Эндрю переместился на грудь кузины и там задержался, хотя мужчина и делал вид, будто рассматривает свой хрустальный бокал. Интересно, каково заниматься с Ноэль любовью? А она, при ближайшем рассмотрении, даже очень ничего. Холостяку, на самом-то деле, позволительно немного развлечься. И насолить тем самым Джериду, это больше всего интересовало Эндрю.
- Откуда бы ни взялось это платье, ты выглядишь в нем просто великолепно, - одобрительно сказал Эндрю девушке.
Ноэль улыбнулась.
- Спасибо, Эндрю. И ты тоже очень красив в этом костюме.
Пригладив усы, Эндрю смерил кузину изучающим взглядом.
- Но когда в следующий раз тебе понадобится что-нибудь из одежды, позволь оплатить счет мне.
- Эндрю!
- Ты не должна принимать подношения от моего сводного брата, мне это не нравится, - продолжил молодой человек. - Мы живем, конечно, в его доме. Но за тебя я несу ответственность, я, а не он. Я принял на себя эту ответственность, когда пригласил тебя жить со мной и моей бабушкой.
- Да, и я очень признательна тебе за то… - начала девушка.
- Позволь мне закончить. - Эндрю казался очень серьезным. - Джерид без ума от мисс Дойл, - солгал молодой человек, внимательно наблюдая за выражением лица кузины. - И я думаю, в конце концов, он женится на ней. Поэтому-то он не должен делать ничего предосудительного. Пойми, Ноэль, принимать одежду от мужчины, обрученного с другой женщиной, просто неприлично
Девушка покраснела. Ее рука взметнулась к горлу. Джерид не говорил ей ни о какой помолвке. И после этого он еще обнимал и целовал ее. Лицо Ноэль окаменело. 3начит, с его стороны это оказалось всего лишь игрой? Последнее приключение перед тем, как подарить мисс Дойл кольцо?