Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не успел Джейк представить, что произойдет в этом случае, как заглох двигатель.
Воцарилась пугающая тишина.
Они по инерции доехали до большого раскидистого дуба. Джейк прислонил мотоцикл к стволу, и тут на раскачивающуюся ветку сел скворец.
– Идем отсюда, – тихо велел Джейк, – быстрее.
Но Ребекка и так уже бежала к дому. Джейк бросил шлем в птицу и помчался за девушкой. Теперь их, как дождь, преследовала целая стая птиц, они шумно хлопали крыльями и, каркая, широко разевали клювы.
Джейк перепрыгнул через поваленное дерево, оглянулся и тут услышал, как в Лесу забили барабаны. Сердце у него похолодело от страха.
Ребекка остановилась.
Уайльд налетел на нее, а она взяла его за руку:
– Джейк.
Их со всех сторон окружали Ши. Целая армия. Они молча, с жадным любопытством смотрели на смертных.
Все их внимание было направлено на Джейка.
Что, если Ши способны учуять браслет? Что, если они распознают запах серебра и янтаря? Может, змея говорит с ними с помощью каких-нибудь особых звуков?
– Не останавливайся, – скомандовал Джейк. – И не смотри на них. Продолжай идти.
– Не могу. – Ребекку парализовало от ужаса. – Кто они?
Джейк потащил ее вперед. Они плечом к плечу шли по дороге между рядами существ с красивыми лицами и серебряными волосами. Ши становилось все больше. Они спрыгивали с деревьев, их крылья превращались в руки, когтистые лапы – в ступни, перья – в прекрасные блестящие одежды бордовых и зеленых тонов. Ребекка на ходу успела разглядеть самца, у которого еще оставалось одно крыло, и самку, у которой на месте скукожившегося клюва проступала очаровательная улыбка. А за их спинами в зарослях двигались чьи-то тени.
– Где Саммер? – спросила Ребекка.
– Не спрашивай. – Если она сейчас появится, им конец. – Поторопись!
Джейк начал спотыкаться, Ребекка замедлила шаг. На них пагубно действовало молчание Ши. Они вдруг почувствовали такую усталость, что больше уже ничего не хотели, только лечь на землю и уснуть. И чтобы птицы укрыли их опавшими листьями.
– Ребекка, не останавливайся, – еле ворочая языком, проговорил Джейк, поскользнулся и едва не упал.
Девушка опустилась на корточки и склонила голову.
– Не могу, – прошептала она. – Сил нет.
Если бы они упали, на них бы сразу набросились стаи Ши с клювами и когтями. И отняли бы браслет, чтобы в награду получить радостный вопль своей королевы.
Джейк знал это, но ему было все равно. Он упал на колени.
Все кончено.
И тут его словно пронзило. Он услышал голос.
– Ребекка. Джейк. Вставайте!
Голос был спокойный, но он прозвучал так неожиданно, что юноша вздрогнул и вытаращил глаза. Перед аббатством на затопленной подъездной дороге стоял Маскелайн. А у него за спиной на крыльце суетился перепуганный Пирс.
– Ребекка! Ты слышишь меня?
Девушка подняла голову. Она была в полубессознательном состоянии, словно Маскелайн вернул ее с того света. Джейк схватил Ребекку за руку и помог ей встать.
Они, спотыкаясь, прошли к дому. Ши при одном только звуке голоса Маскелайна расступились, а завидев его тень, так яростно закричали и зашипели от злости, что у Джейка волосы зашевелились на затылке.
Когда они подошли к дому, Пирс сбежал с крыльца и начал их подталкивать, а сам все оглядывался на темную армию птиц, которая продолжала кружить над Лесом.
Они ввалились в холл.
Маскелайн вошел последним и закрыл дверь на засовы.
– Черт, как вы это сделали? – спросил Джейк. – Мы были… Почему они так вас испугались?
Маскелайн пожал плечами:
– Наверное, шрам увидели. Ши ненавидят уродство.
Ребекка смотрела на него во все глаза:
– Это было нечто!
– Повезло, – буркнул Пирс, он был зол и одновременно испытывал огромное облегчение. – Вам просто повезло. Вот если бы там была Саммер…
– Но ее там не было. – Маскелайн бросил быстрый взгляд на Джейка. – И это меня беспокоит.
– Колодец? – изумился Уортон и посмотрел в черную шахту. – Вы хотите, чтобы я полез в чертов колодец?
Венн, перегнулся через край колодца, потом выпрямился и глянул на Уортона. Лицо его было бледное, а взгляд жесткий и холодный.
– Вы сами вызвались пойти со мной. Вы видели следы. Они ведут сюда. – Оберон с тревогой оглядел Лес. – Решайтесь. Ши в любом случае не дадут вам вернуться в дом. Они вышли на охоту.
Уортон что-то проворчал, потом потуже затянул шарф и оперся рукой на кладку из скользких сырых кирпичей.
– Я-то думал, что Саммерленд – это райское местечко.
Венн в шахте рассмеялся:
– Вы ошибались.
Его слова эхом разнеслись по колодцу. Уортон нахмурился. Чего ему бояться? Куда бы он ни попал, там все равно не будет хуже, чем в пятницу в классе первогодков на уроке по Чосеру. Разве есть во всей вселенной что-то ужасней этого?
Уортон взял себя в руки и начал спуск.
Восхождение по самому опасному восточному склону предпринималось лишь однажды – в две тысяча пятом году. В той трагически закончившейся экспедиции участвовали Карл Моррис, Эдва Джеймс, Генрих Свенссон, Оберон Венн и Филиппо Монтень. Сейчас гора признана смертельно опасной для подобного рода попыток, и китайские власти, несмотря на протесты международного сообщества, запретили дальнейшие экспедиции.
Они расположились перед зеркалом и ждали. Словно часовые или его хранители.
Их отражала черная поверхность. Семь кошек. Одна дремала, свернувшись в клубок. Другая вылизывалась. Третья перевернулась на спину и пыталась разодрать сплетенную из липких матерчатых лент сеть.
В доме было тихо. Приглушенно ревела река под аббатством, и стучал дождь по черепице.
А потом с грохотом открылась и закрылась парадная дверь. Задвинули засовы.
Кошки навострили уши.
Со стороны Тропы монахов доносились голоса людей. Кто-то спорил. Кошки сели. Глаза у каждой округлились. Что это?
В комнату ворвался Джейк.
– У меня нет времени на разговоры. Я должен вернуться, потому что уже делал это. Это так трудно понять?
Ребекка в полном недоумении уставилась на него и растерянно заморгала:
– О чем ты вообще?
– Алисия! Она знала мое имя! Она знала меня!
Джейк осознал, что сорвался на крик, и понизил голос. Он чувствовал на себе взгляд Маскелайна. Этот тип со шрамом на щеке словно бы оценивал его и выносил для себя какое-то суждение.