Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Компьютер практически «не зависал». Даббс сидел заклавиатурой; Доул разместился рядом с ним. Позади них расположились Брюлей,Дронго, Стэннард и руководитель национального бюро Интерпола в Испании.Проверка длилась целый час. Наконец в пять утра на экране компьютера появиласьфамилия гражданина Великобритании, который был в Америке в момент покупкиантикварного оружия в Бостоне, находился с визитом в Чили, когда в Сантьяго вфилиале американского «Риггс-Банка» была оформлена карточка на имя ЧарлзаБаррета, и владел большим поместьем в пятидесяти милях от Мадрида, в излучинереки Тахо у городка Талавера-де-ла-Рейна.
Этого гражданина звали Роберт Экман. Доул позвонил в Лондони довольно быстро выяснил, что Экману сорок четыре года.
— Это он, — убежденно произнес Дронго.
— Откуда мы знаем, что ему сорок четыре года? —спросил Даббс. — Это лишь наше предположение.
— Ему точно сорок четыре года, — возразилДронго. — Он сам мне об этом сказал. Для него это мистическая цифра. Вэтом возрасте умер его отец, поэтому он считает его роковым и для себя, словнотакие совпадения неизбежны.
— Роберт Экман… — задумчиво проговорилДоул. — Что ж, посмотрим, чем он занимается. Но это мы успеем сделать впути, пока будем добираться до его поместья. Нам нужна машина.
— У кого есть оружие? — поднялся Даббс. Всепереглянулись. Прилетевшие в Мадрид эксперты не имели с собой оружия.
— Он может быть вооружен, — напомнил Даббс.
— Я пошлю с вами троих наших сотрудников, —вставил руководитель национального бюро Интерпола. — У них будетразрешение на применение оружия.
— Тогда поедем на двух машинах, — решилДаббс. — Стэннард, вы останетесь здесь.
Через несколько минут они уже ехали по притихшим улицамМадрида и не могли знать, что уже днем на улицы столицы Испании выйдет двамиллиона человек, протестующих против бесчеловечного террористического акта,происшедшего на вокзале Аточа. В первой машине сидели Брюлей, Даббс и двоесотрудников Интерпола. Во второй — Дронго, Доул и еще один сотрудник Интерпола.Обе машины на полной скорости неслись на запад. Доул позвонил в Скотленд-Ярд,разбудил там дежурного и попросил срочно предоставить ему информацию по РобертуЭкману, шестидесятого года рождения, гражданину Великобритании.
Они проехали половину пути, когда позвонили из Лондона.Оттуда подтвердили, что Роберт Экман является гражданином Великобритании. Онсын известного ювелира Пола Экмана, работавшего в середине прошлого века в ЮАР,Австралии и Великобритании. Отец оставил единственному сыну состояние,оцененное в 1974 году более чем в двадцать пять миллионов фунтов стерлингов.
Роберт Экман окончил с отличием Оксфорд, стажировался воФранции. В его характеристике указано, что он владеет шестью европейскимиязыками, является доктором искусствоведения и специалистом по антиквариату.Среди его знакомых упоминается и погибший ювелир из Венеции. У Роберта Экманаесть магазины в Лондоне, Париже, Мадриде, Малаге. По итогам 2003 года егосостояние оценивается в сто восемьдесят миллионов долларов.
Выслушав информацию, Доул коротко пересказал ее сидящемурядом с ним Дронго.
— Значит, Экман, — констатировал тот. — Чтож, если бы лаборатория сейчас работала, мы могли бы переслать копии имеющихсятеперь у нас отпечатков пальцев преступника в Лондон, чтобы сравнить их сотпечатками пальцев настоящего Экмана. Но у меня и так нет сомнений, что онисовпадут.
— Через полчаса будем на месте, — сообщилсотрудник Интерпола. — Но учтите, что у него поместье в два гектара и тамнаверняка есть охрана. Нужно связаться с местной полицией.
Последний акт драмы должен был разыграться на берегах рекиТахо, у небольшого городка Талавера-де-ла-Рейна. Дронго смотрел наподнимавшуюся на горизонте светлую полосу, хотя само солнце пока не встало.Когда машины въехали в город, к ним присоединился еще один автомобиль с двумясотрудниками местной полиции. Теперь их стало девять мужчин, и у преступника небыло шансов на побег.
Негласным руководителем группы оказался комиссар Брюлей.Выяснив, что у виллы существует второй выход, он отправил к нему Даббса иодного из сотрудников Интерпола. Остальные должны были войти через парадный вход.
Часы показывали шесть сорок пять утра, когда они подъехали кворотам. Один из местных полицейских позвонил, включив переговорное устройство.Привратник почти сразу спросил, кто приехал и почему в такое раннее время.Сотрудник полиции объяснил, что после вчерашних взрывов в Мадриде проверяютсявсе поместья, принадлежащие иностранцам.
— На вилле никого нет, — сообщилпривратник, — только хозяин и его личный повар. Но они сейчас спят. Я немогу вас впустить, приезжайте днем.
— Мы не станем тревожить вашего хозяина, —отозвался офицер полиции. — Мы хотим поговорить только с вами. Почему натакой большой вилле нет другой охраны?
— Она не нужна, — пояснил привратник, — у насчетыре бойцовские собаки, которые могут разорвать даже медведя. И никого, кромехозяина, не признают.
— Разве здесь водятся медведи? — удивилсяофицер. — Открывайте ворота!
Ворота медленно раскрылись, и два автомобиля въехали наподъездную дорожку, ведущую к комплексу основных зданий, находящихся в центрепоместья. К ним уже спешил привратник, пытаясь успокоить собак, беснующихсявокруг чужих машин.
— Уберите собак, — приказал старший офицер, —они не позволяют нам выйти.
Привратник, увидев знакомого офицера, которого знал поработе в городе, решил подчиниться. Он загнал собак в специальный большойвольер, построенный у стены, затем вернулся к автомобилям, из которых уже вышлилюди.
— Вчера ваш хозяин вернулся поздно вечером? —поинтересовался комиссар Брюлей.
— Да, — кивнул испуганный привратник, не понимая,почему приехало так много людей.
— В каком состоянии он вернулся? — спросил один изофицеров полиции.
— В плохом, — признался привратник, — мнепоказалось, что он был не в себе. Проехал мимо меня не остановившись. И потомне выходил из своих апартаментов. Его большая спальня и кабинет соединеныпереходом. Я звонил повару, тот сказал, что хозяин даже не ужинал.
— Он знает испанский? — уточнил Брюлей.
— Да, — кивнул привратник, — мы с ним говоримтолько по-испански.
— Сколько машин в гараже?
— Три. Джип и две легковые.
— У кого ключи?
— Одни — у хозяина, другие — у меня.
— Спросите у него, — вмешался Дронго, —бывают здесь женщины?
Офицер полиции перевел его вопрос. Привратник медленнопокачал головой:
— Никогда, только через день приходит Хуанита, пожилаяженщина из поселка, которая убирает в комнатах. Другим сеньорам путь на этувиллу воспрещен. Иногда приезжают друзья хозяина — солидные деловые люди.Бывают и солидные дамы. Но очень редко. Им отводят апартаменты в левой частиздания, где находятся две гостевые спальни с примыкающими к ним ваннымикомнатами и кабинетами, оборудованными необходимой техникой, включая компьютерыдля входа в Интернет, факсы, ксероксы, принтеры. Есть даже сканеры.