Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джон внутренне поморщился.
– M-м...да...
– Значит, они знают, что я у них на хвосте, и знают, что Джон помогал мне, – поэтому они убрали его, а если я снова высуну нос, уберут и меня тоже. Если я первым не уберу их.
Джон поднял руку.
– Но... подождите-ка. Вы же не знаете наверняка, что кто-то убил моего отца. Это был несчастный случай. Макс просто выругался в ответ.
– Послушайте, эти люди каждый день убивают молодых девушек, но со стороны кажется, будто они никого не убивают. Вы думаете, они убьют вашего старика и допустят, чтобы это походило на убийство?
– Но вы не знаете, что эти люди каждый день убивают девушек...
Макс не останавливался.
– Вы думаете, им трудно придумать, как представить убийство несчастным случаем?
Джон начал было возражать, но оборвал себя на полуслове.
– Хорошо... хорошо... Давайте но порядку. Как они сделали это?
Макс не уклонился от ответа. Он был совершенно уверен в своей правоте.
– Сначала они убили его, вероятно, избили до смерти, а потом опрокинули на него штабель труб, чтобы создать впечатление, будто его раздавили трубы.
Джон покачал головой.
– Макс, эти трубы весят несколько тонн. Штабель невозможно просто так опрокинуть. Макс сорвался на крик:
– Что значит невозможно опрокинуть? Штабель обрушился, не так ли? Или вы упустили эту незначительную деталь?
Дин положила руку на плечи мужа, призывая его к спокойствию.
Джон попытался ответить сдержанно:
– Следователи сочли возможной причиной усталость металла.
Макс потряс головой.
– Вы разговариваете со сварщиком. Я знаю металл – и отличаю хороший сварной шов от плохого. Рама-держатель был в отличном состоянии.
– Откуда вы знаете?
– Я был в магазине вашего отца. Я ее видел.
– Ну... возможно, рама вышла из равновесия. Убийца не мог просто опрокинуть ее.
Макс оскорбление взглянул на него.
– Джон, вы когда-нибудь слышали об автокаре?
На следующее утро Джон приехал в магазин. Временно исполняющий обязанности управлчющего хорошо справлялся с делами и обдумывал предложение перейти на постоянную работу на это место. Клиенты все так же приходили, хотя особого наплыва не наблюдалось. Бухгалтер Джилл вернулась к работе и почти пришла в норму. Бадди и Джимми были настроены оптимистично.
Ладно, вроде все в порядке. Теперь надо поговорить с Чаком Кейтсманом, кладовщиком и водителем автокара, он в то роковое утро нашел отца под трубами. Чак работал на складе: раскладывал по деревянным ящикам фасонные части труб.
– Привет, Чак!
– Привет, Джонни! Как дела? – Чак выглядел получше. Одна его рука по-прежнему была в гипсе, но он довольно сноровисто орудовал здоровой рукой, перекидывая детали из ящика в ящик. Они немного поговорили о том о сем. Да, Чак чувствовал себя нормально, но хотел поскорее выздороветь, чтобы вернуться к работе грузчика. Сейчас они с Джимми куда чаще менялись обязанностями, и Джимми ничего не имел против, но Чаку не нравилось работать за прилавком – он не умел терпеливо разговаривать с назойливыми клиентами.
Джон, как бы между прочим, подошел к главному предмету разговора.
– Скажи, ты знаком с Максом Брювером?
– Конечно. Это друг твоего отца. Я не близко знаком с ним, но он заглядывал в магазин несколько раз. Он приходил сюда через несколько дней после смерти Джона, просто посмотреть, что и как. Многие друзья Джона приходили.
– Слушай... У Макса есть одна гипотеза о смерти Папы – о том, как мог упасть штабель. Помнишь, ты пытался разобрать завал из труб с помощью автокара?
Чак стал молчалив и мрачен при этом воспоминании.
– Да.
– Двигатель автокара был уже разогрет, когда ты начал? Чак на миг задумался, а потом вспомнил.
– Да. Да, точно. Я стал разогревать его, а потом понял, что это не нужно, поскольку он уже был готов к работе. Я решил, что Джон пользовался машиной.
– А выхлопные газы? Ты же знаешь, какой запах стоит здесь, когда работает автокар.
– Ну... – Здесь Чак не был уверен. – Очень скоро его просто перестаешь замечать.
– Да, верно. А скажи, куда делся тот держатель штабеля?
– Мы разобрали его. Ох-охо.
– Разобрали?
– Да, полицейские обследовали раму, и она уже никуда не годилась, а нам не хотелось, чтобы эта штука валялась здесь и напоминала нам о несчастье.
– А где детали?
– Думаю, все еще лежат во дворе, возле гофрированных труб.
Они вышли на погрузочную платформу, спрыгнули на землю и пересекли усыпанный гравием двор, направлГясь к свернутым в кольца пластиковым гофрированным трубам, которые напоминали скопление чудовищных черных червей. Рядом с одной из труб лежали разнокалиберные остатки упавшей рамы-держателя.
Джон внимательно осмотрел груду металла.
– Хорошо, Чак, ты можешь сказать, какие из длинных брусьев находились внизу штабеля?
– Дружище, понятия не имею.
– Все-таки попробуй.
Они порылись в груде металла, сортируя детали рамы. Короткие стержни – это поперечины; длинные стержни со стяжными муфтами – диагональные связи; Г-образные детали поменьше – вертикальные стойки. Все это они отложили в сторону. Остались четыре основных рельса, размером в длину штабеля.
– 0'кей, Чак, вот что меня интересует: я хочу посмотреть, нет ли на одном из этих рельсов прогиба, или повреждения, или царапин, которые свидетельствовали бы о том, что раму со штабелем перевернули с помощью автокара.
Чак ошеломленно уставился на Джона.
– Ты шутишь?
– В принципе, такое возможно, ведь так? Чак серьезно обдумал вопрос.
– Да. Да, возможно.
– Мог автокар подъехать с другой стороны штабеля, подсунуть вилку подъемника под раму и перевернуть ее?
Это предположение привело Чака в крайнее волнение.
– Ты действительно думаешь, что кто-то убил Джона?
– Не знаю. Но давай осмотрим рельсы.
Первый рельс был изогнут на концах, но это произошло при падении штабеля. Второй рельс, очевидно, находился наверху – судя по расположению болтов – и соответствовал первому. Значит, первые два рельса были верхними. Третий рельс...
– Постой, – сказал Джон. – А четвертый? У него тоже есть такой прогиб посередине?
Они проверили четвертый рельс. Он был прямым. Джон и Чак внимательно осмотрели нижнюю поверхность третьего рельса. В середине бруса они обнаружили заметный прогиб вверх и две царапины, явно оставленные вилкой подъемника.