Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Би ступила на край пристани. Ее дом был сейчас с другой стороны земного шара, и она не знала, куда идти.
– Беатрис, что происходит?!
Би обернулась. На том месте, где чуть раньше сидел Хейтер, лежали деревянные бочки. Би вся извертелась, пытаясь понять, откуда доносится знакомый голос:
– Беатрис, я здесь!
Она повернулась и увидела, как крышка одной из бочек приоткрылась и оттуда показалась голова ее бабушки:
– Скорее, прыгай сюда и прячься. Рядом со мной пустая бочка!
~ интересная игра ~
Чудовище раздумывал, куда повернуть. Хейтер пытался направить его прямо на пристань, но мимо них несся целый поток птиц и зверей – так близко, что можно было схватить их зубами. Хейтер видел, как разбегались те, кого он упорно ловил весь последний месяц. Разозлившись, он все-таки вынудил Чудовище выйти на пристань, где осталась небольшая кучка самых медлительных животных, которые не могли угнаться за остальными.
Тиранн остановился и понюхал землю.
– Что ты учуял, мальчик?
Хейтер уверенно держался на Чудовище, а тот, нюхая воздух, подошел к бочке около портовой постройки. Рядом лежала маленькая райская птичка, она уже не могла двигаться. В последний раз она громко закричала, когда черный тиранн схватил ее своими челюстями. Он подкинул ее высоко в воздух и проглотил целиком.
Хейтер быстро повернул Чудовище, чтобы оглядеть улицу и попытаться отыскать Логана и его друзей. Но тиранн махнул хвостом и задел портовую постройку, свалив на землю все бочки. Одна из крышек отлетела, и из бочки выкатилась Банти. Горящие желтые глаза зверя заметили ее раньше, чем Хейтер: Чудовище сразу же набросился на нее, подцепил за платье и потащил наверх, а потом отпустил, чтобы ухватить получше.
– Постой, мальчик, остановись!
Хейтер натянул поводья, и Чудовище остановился совсем близко от Банти, которая вся съежилась внизу. Тиранн глубоко вздохнул и свирепо зарычал прямо ей в лицо, залив ее слюнями. Банти потеряла сознание и без чувств упала на землю.
– Молодец! Стой и жди команды…
Хейтер погладил его по шее, но отдать ему приказ не успел: Теодор выскочил с деревянной доской и треснул Чудовище по голове:
– Вот тебе! – Доска треснула пополам.
Тиранн этого удара почти не заметил. Он быстро повернул голову, задев Теодора, и тот отлетел в сторону, приземлившись в десяти ярдах от завра. С трудом встав на ноги, он снова получил от Чудовища, который на этот раз ударил его своим гладким черным хвостом.
Хейтер, не удержавшись, громко расхохотался.
Тут Банти пришла в себя и начала медленно отползать в сторону.
– Где этот несчастный мальчик-завр и эта ужасная девчонка?
Банти и Теодор молчали.
– Проверим, не прячутся ли они в бочках, – Хейтер натянул поводья и направил тиранна к бочкам. Тот сначала обнюхал одну, а потом наступил на нее, разломав в щепки.
– Прекратите! – крикнула Банти.
– Нет, это интересная игра. Одна есть, осталось еще три!
Чудовище бросился к следующей бочке, наступил на нее, и она тоже разлетелась в щепки.
– Не хватает двух зверенышей, а у нас осталось две бочки. Прекрасные шансы! Какую выберем?
Банти замерла от страха, а Хейтер принялся считать: «Эники-бэники-ели-вареники», – указывая по очереди на две оставшиеся бочки.
– Би, вылезай скорее! – крикнула Банти.
Но было слишком поздно. Считалка закончилась, и Хейтер указал на ближайшую бочку. Тиранн пнул ее ногой и поиграл с ней немного перед тем, как разнести на куски.
Хейтер в нетерпении посмотрел вниз, но увидел лишь щепки.
– Вы кричали «Би» – значит, эта маленькая крыса в последней бочке. Чудовище, она твоя!
Тиранн перевернул последнюю бочку, чтобы поудобнее ее ухватить, а потом, широко открыв пасть, подцепил ее с одной стороны. Одним движением он поднял ее довольно высоко, распрямив свою мускулистую шею, а затем уронил, с интересом глядя, как она летит вниз и разбивается о землю. Высунув язык, он подбежал к разломанной бочке в надежде найти наконец свою жертву и был ужасно разочарован тем, что, кроме щепок, там ничего не оказалось.
– Вы меня ищете?
Би вышла из-за постройки – вернее, из-за того, что от нее осталось, – с мотком веревки в руках. Теодор изо всех сил замахал ей руками, чтобы она спряталась, но было слишком поздно. Хейтер не сразу оттащил Чудовище от бочек. Но наконец тиранн повернулся, и его хозяин свирепо взглянул на Би:
– Теперь никакие стрелы тебе не помогут.
– Стрелы – нет, но у меня есть вот что.
И Би дернула за конец веревки. Та размоталась, и из-под сломанной двери показался привязанный к ее концу крюк в форме якоря. На один из трех зубцов была насажена слегка подгнившая рыба.
Она дернула еще раз, и Чудовище уставился на рыбу. Его привлекла не только рыба, но и ее запах. Би дернула в третий раз, и Чудовище стал следить за веревкой.
– Что ты делаешь? – ухмыльнулся Хейтер.
Би сверкнула на него глазами:
– Твой карликовый тиранн хоть и крупнее, но значительно глупее моего хорошо воспитанного аллозавра, но даже Дастер, хоть мозг у него и побольше, любит играть с этой штукой.
Банти и Теодор кивнули друг другу. Они сразу поняли, про какую игру она говорит.
Би пронзительно свистнула и дернула за веревку, чтобы рыба еще раз шевельнулась. Тиранн уставился на крюк, и из угла рта у него потекла слюна. Теперь Би не сомневалась, что все его внимание сосредоточено на рыбе. Она побежала, таща за собой крюк так, чтобы рыба подпрыгивала и извивалась на каждом камне и на каждой кочке. Чудовище уже ничего не мог с собой поделать – он рванулся следом. Хейтер болтался в седле из стороны в сторону. Тиранн нагнул голову, стараясь ухватить рыбу, а Би вертела ею то вправо, то влево, то назад, то вперед, продолжая бежать на шаг впереди.
– Ух! Стой! Подожди! Чудовище, остановись! – Хейтер натянул поводья. Но это не помогло. Тиранн вертелся и извивался, пытаясь поймать рыбу на крючке.
Тут Би побежала обратно, но она оставила слишком большой кусок провисшей веревки. Рыба слишком долго лежала неподвижно, и Чудовище успел схватить ее и стащить с крючка. Теперь он переключился на Би.