litbaza книги онлайнНаучная фантастикаЗнакомьтесь - Юджин Уэллс, капитан - Игорь Поль

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 100
Перейти на страницу:

– Воробей-два – Соколу – нахожусь под огнем. Полиция не на нашей стороне. Сокол, я ранен.

– Воробей-один – Соколу: позицию Воробья-два расстреливают.

– Луч – Соколу, полиция открыла огонь на поражение.

– Сокол – всем, огонь по полиции! Прикрыть объекты огнем! Открыть огонь по полиции! Луч – огонь по патрульным машинам.

Вокруг образуется настоящая свалка. Выстрелы гремят со всех сторон. Оцепление, побросав щиты, смешивается с толпой. Патрульные ожесточенно палят куда глаза глядят, укрываясь за машинами. Обезумевшие люди мечутся, топчут упавших, оскальзываются в лужах крови и на осколках стекла, пытаются нырнуть в кусты, откуда их выталкивают те, кому уже повезло успеть спрятаться, какие-то типы в штатском выхватывают автоматические пистолеты и вступают в перестрелку с патрулями. Те, осатанев от страха – их убивают со всех сторон, стекла машин давно осыпались от попаданий, колеса пробиты, пули невидимых снайперов прошибают легкие бронежилеты насквозь, – бьют по чердакам, по толпе, по тем, кто пробегает мимо. «Дежурный, дежурный! Мариотт-платц, ожесточенная перестрелка, убиты полицейские, требуется подкрепление!» – кричат они в коммуникаторы. Группа усиления агентства Бора высыпает из броневика, окружает нас непробиваемыми щитами, на бегу делает залп дымовыми шашками, все кругом становится бело-зеленым, призраки в дыму сталкиваются лбами и вопят от страха, выстрелы продолжают грохотать, шальные пули то и дело звонко рикошетируют от щитов, нас подхватывают под руки, как неодушевленный багаж, и тащат назад, к отелю. Несколько человек поднимают раненых, пристраиваются сзади. Броневики, рыча, разворачиваются, давят людей, закрывают нас бортами. Броня искрит от попаданий – пули летят отовсюду. Тень падает с неба – легкий коптер проносится над самой землей и вновь исчезает. Гулкие взрывы впереди. Пламя на мгновенье проступает сквозь дымную пелену. Мы вваливаемся в холл. Служащие давно расползлись по углам, лежат, закрывая головы. Вторая группа охраны грохочет ботинками вниз по лестнице. Я рвусь из рук телохранителей. Меня крепко держат. «Пустите, болваны!», – кричу я в ярости, извиваясь. Шальная пуля вышибает щепу из лакированной стойки портье. Наконец, Триста двадцатый что-то делает с моим телом. Я вырываю одну руку, вторую, делаю мощный толчок ногами. Хватаю Мишель, прижимаю к себе.

– Отпустите, я сам. Прикройте сзади! – кричу в зеркальные морды.

– Выполнять! – гремит чей-то голос, усиленный динамиком. Голос похож на Мариуса.

Перепуганную Мишель отпускают, и я толкаю ее перед собой, механически переступающую ногами, придерживая за локти.

– Двигай ножками, милая! Двигай! Двое вперед – подготовить номер!

И мы топаем по лестнице, пыхтя под весом бронежилетов, задыхаясь от бега. Перестрелка на улице доносится даже сюда. Она ничуть не ослабла – наоборот – даже еще усилилась. Я схожу с ума от ощущения какого-то замкнутого круга, дикого водоворота, из которого никак не могу выбраться, и который закручивает нас все быстрее и быстрее.

– Триста двадцатый, как выскочим, расскажешь мне все. Без всяких там «завтра». И попробуй только почисть мне память!

– Принято.

– Стоп! – командую. – Перекур. Ждем, пока передовая пара до номера добежит. Вы, двое – окажите помощь раненым. Мариус, ты здесь?

– Здесь, сэр!

– Пару человек вперед на один этаж, пару сзади. Щиты оставьте – только мешают. Остальные наверх, с нами. Идем в тот же номер. Свяжись с передовой парой, как дадут добро, входим.

– Понял, сэр!

– Шлом, Пермин – вперед…

– Ты чего раскомандовался, Штейн? – поднимает лицевую пластину один из телохранителей.

– Назначаю его старшим! Всем слушать Мариуса, – ору я так, что все невольно становятся «смирно». Черт, я даже в Академии так не орал. Чему не научишься со страху.

И мы, наконец, вбегаем в номер. Мишель обессилено падает в кресло. Ее туфельки в ужасном состоянии, каблуки оторваны, лак с изящных носков сбился, сама она раскраснелась от бега и тяжело дышит, хватая воздух ртом.

– Можешь пока снять железку, – говорю ей. – Ты как, нормально?

– Могло быть и хуже, – слабо улыбается она.

– Молодчина. Здорово держишься. Пойду проверю охрану. Ты пока свяжись с дедом.

– Поняла. Не волнуйся, я в норме.

– Умница.

Она устало улыбается, стаскивая тяжелый бронежилет.

Мариус уже расставил людей. Раненых принесли сюда же, в холл, шлемы сняты, ноги их покрыты кровеостанавливающей пеной – зацепило картечью. Один из них тихо стонет. Его поят водой, придерживая голову.

– Мариус, что у нас с оружием?

– Турели еще не сняли, я их уже активировал. Пистолеты у всех, кроме того, шесть карабинов, два дробовика. Патронов – по четыре магазина на карабин, по паре подствольных на брата и несколько шоковых гранат. До подкрепления продержимся.

– Людей много?

– Вторая группа вернулась, этаж блокировали, выставил заслоны в холле, на лестницах и на крыше. В общем, небольшую армию остановим, сэр.

– Надеюсь, до этого не дойдет.

– Я тоже, сэр. Никогда такой бойни не видал.

– Боишься?

– Нет. С этой работой быстро бояться устаешь.

Триста двадцатый стучит в мозг скороговоркой. Настойчиво повторяет. Прислушиваюсь. Ну и дела!

– Слушай, Мариус, ты родом из колонии? – понижаю я голос.

– Точно, сэр. Родился на Ван Даймене.

– Много здесь тех, кто родом из колоний?

– Двое из моего отделения. Точно не знаю, откуда они. Но выясню, если нужно.

– Т-с-с, – я маню его пальцем. Шепчу на ухо. – Всех, кто из колоний, собери сюда, по-тихому. Всех вооружи карабинами. У остальных забери гранаты к подствольникам. Внутрь номера поставь только тех, кого я сказал. Оставшихся – куда угодно, но в номер – ни под каким предлогом, понял?

– Не совсем, сэр.

– Делай, Мариус. Дело серьезное.

– Не волнуйтесь, сэр. Все организую.

– Еще: турель в холле настрой так, чтобы била по всем, кроме вас и меня с Мишель. Даже по охране.

– Сэр, у меня полномочий таких нет.

– Мариус, прекрати мне сэркать. Достал уже. Просто делай, как говорю.

– Хорошо, Юджин. Думаешь, кто-то из наших скурвился?

– Возможно. Не волнуйся, я не слетел с катушек, – говорю в осунувшееся лицо телохранителя.

– Я не волнуюсь, – не слишком уверенно отвечает Мариус.

Глава 21. Недокументированные возможности

– Мишель, что говорит твой адмирал?

– Он в ярости. Сказал, что договорится с Флотом. Нас заберут военные и привезут домой.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 100
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?