Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сарананта была жрицей любви.
— А, так я и думала. Значит, так это… называется?
Элисса терпеливо пояснила:
— Она являлась верховной жрицей и одной из главных богинь древности. Сарананта принимала мужчин, которые приходили в храм просить милости богини…
— Другими словами, она спала с каждым Томом, Диком или Гарри, который появлялся в храме, при наличии у них толстого кошелька? — перебила ее Верити.
— Вы смеетесь надо мной, но я к этому готова. Духовным проводникам всегда приходится сносить насмешки и скептическое отношение окружающих. Впрочем, Сарананта открыла мне великую тайну, которая перевернет всю мою жизнь, Верити.
— И что это за тайна?
— Она — это я, а я — это она. — Глаза Элиссы так и сверкали радостным возбуждением. — Видите ли, в прошлой жизни я была Саранантой. А сегодня она сообщила, что мне уготована такая же судьба в нынешней моей жизни — мне предстоит выполнить свое главное предназначение.
— Она хочет, чтобы вы стали проституткой? Позвольте заметить, Элисса: может, двадцать тысяч лет назад эта профессия и считалась довольно престижной, но сейчас, к, сожалению, она не столь популярна. Вам не будут начислять пенсию, не оплатят медицинскую страховку, да и в плане карьеры вряд ли вам удастся достигнуть столь же впечатляющих вершин, как вашей Сарананте.
— Верити, попытайтесь меня понять. К похоти и проституции это не имеет никакого отношения. Речь идет о свободной любви — любви, которая не связана узами ханжеской морали и не зависит от обстоятельств. Мне предначертано выполнить свой долг и сочетаться свободным браком с мужчиной, который является моим истинным сексуальным партнером. Я буду откровенна, Верити, откроюсь вам как женщина женщине. Сарананта поведала, что таким идеальным партнером для меня является Джонас Куаррел. Это его семя должно попасть в мое лоно, его семя даст благословенные всходы в моем чреве.
— Джонас?! Вам нужно его… м-м… семя?! — воскликнула Верити каким-то сдавленным голосом.
Откровенное бесстыдство Элиссы сразило ее наповал. — Должна предупредить вас, Элисса, что Джонас уже занят и в другом саду работать не будет.
Элисса не обратила внимания на это замечание и продолжала как ни в чем не бывало:
— Так вот, я пришла просить вас, чтобы вы мне его одолжили.
— Элисса, — осторожно начала Верити, памятуя о том, что та является ее клиенткой, — мне жаль вас разочаровывать, но сейчас другие времена. Боюсь, вам не удастся заполучить Джонаса для свободной любви и высшего духовного соединения.
— Я знала, что вас это шокирует, — мягко продолжала Элисса. — Но мне кажется, вы женщина очень умная, я бы даже сказала мудрая. Я считаю вас в каком-то смысле своей сестрой, просвещенной сестрой. Если вы хорошенько все обдумаете, то придете к выводу, что союз между мной и Джонасом предначертан свыше. Я всего лишь повинуюсь приказу астральных сил, которые управляют моей судьбой. Противостояние им может обернуться бедой для всех нас.
— Но Джонас уже говорил вам, что не является экстрасенсом, — поспешно возразила Верити.
Элисса улыбнулась и недоверчиво покачала головой.
— Я знаю точно, что он экстрасенс и наделен особым могуществом, хотя и пытается отрицать это. Мне поведал об этом Престон.
При этих словах Верити вся подалась вперед:
— Вот как? И что же Престону известно о Джонасе?
— Он рассказал, что Куаррела тестировали в Винсент-колледже и в лаборатории все знали о его исключительных способностях, — призналась Элисса. — Престон никому и словом не обмолвился, поскольку понимает, что Джонас, возможно, хочет сохранить это в тайне. И не стоит порицать его: настоящим экстрасенсам трудно бывает отделаться от докучливых и любопытных. Поэтому Престон и не собирается разглашать его секрет.
— Подождите минутку, — быстро перебила ее Верити, стараясь докопаться до сути. — Престон сказал вам, что разыскал Джонаса благодаря редактору журнала» История Возрождения «, так? Элисса кивнула с легким нетерпением:
— Все верно. Но когда редактор назвал Престону наиболее сведущих историков, Ярвуд сразу же вспомнил Джонаса и выбрал именно его. Мы с ним решили уговорить Дага нанять эксперта по истории Возрождения, который в то же время являлся бы экстрасенсом. Что касается последнего условия, Дагу все равно — ему нужен был только историк-консультант. А вот нам с Престоном интересен человек, одаренный в области сверхъестественного. Так что Джонас подходил идеально. Сарананта, увидев его, тотчас углядела в нем партнера, о котором я могла только мечтать. Теперь видите, как все удачно складывается? В жизни царит такая совершенная гармония, что дух захватывает! Разве не чудесно, что я наконец-то нашла свой истинный путь?
— А вот у меня дух захватывает от вашего нахальства.
— Вас оскорбила моя необычная просьба? Но я всего лишь честна с вами, сестра моя. Войдите же в мое положение. Я знаю, вы достаточно умны и восприимчивы к свету и знаниям — вы ведь тоже ищете истину, просто мы идем к ней разными путями. Уверяю вас, я не собираюсь вставать у вас на пути — вашим отношениям с Джонасом ничто не грозит.
— Вы его всего лишь просите взаймы, я правильно вас поняла?
— Совершенно верно. — Улыбка Элиссы стала просто обворожительной. — У нас с Джонасом получится чудесный одаренный ребенок. Вы ведь не лишите мир такого прелестного существа?
— О, не могу вам сказать ничего определенного на этот счет. До сегодняшнего дня мир прекрасно обходился без этого вундеркинда. — Верити откинулась на спинку стула и вытянула ноги. — Расскажите лучше, что случилось, когда Престон проходил тестирование в Винсент-колледже?
Гладкий лоб Элиссы прорезала тонкая морщинка.
— Приборы в лаборатории оказались столь несовершенными, что не смогли зарегистрировать способности Престона.
— Тогда с чего вы взяли, что те же самые приборы дали правильное заключение относительно способностей Джонаса? Возможно, сотрудники лаборатории ошиблись в его случае точно так же, как и в случае с Престоном. Джонас говорит, что он не экстрасенс — наверное, он лучше себя знает, как вы полагаете?
— Я знаю только то, что Престон не мог ошибиться в отношении Джонаса. Талант Престона к ясновидению развивался в течение многих его предыдущих жизней и достиг потрясающих высот.
— Ах вот как! — Верити решительно оперлась на подлокотники и резко встала со стула. — Элисса, мне не хотелось бы вас разочаровывать, но, боюсь, Джонас не подходит на роль племенного жеребца. Во-первых, он не то, что вы о нем вообразили, а во-вторых, я не собираюсь вам его одалживать. Видите ли, Джонас придерживается весьма старомодных взглядов в подобных вопросах. Я ни за что не решусь подвергнуть его такому испытанию — если я отправлю его к вам на ночь, он будет ужасно смущен. Да, и в-третьих… — Верити подошла наконец к главному. — В-третьих, при всем моем уважении к вам, должна предупредить, что если вы попытаетесь его соблазнить…