Шрифт:
Интервал:
Закладка:
141
Инь и Ян — основные понятия древнекитайской натурфилософии: полярные первоначала (темное и светлое, женское и мужское, пассивное и активное).
142
Цитата из письма капитана Скотта, исследователя Антарктиды.
143
Судьба, рок (араб.). В мусульманстве — «Да свершится воля Аллаха».
144
Боже небесный (нем.).
145
Whaling — китобойный (англ.).
146
Не так ли? (фр.).
147
Дела свершаются во мраке (лат.).
148
Проклятье! (фр.).
149
Никто не оскорбит меня безнаказанно (лат.).
150
Вертикально врытые в землю длинные камни, образующие сплошной ряд. (Здесь и далее примеч. пер.)
151
Погребальное сооружение из нескольких огромных каменных плит.
152
Здесь: Твое здоровье (евр.).
153
Терранский мир. По аналогии с Pax Romana — миром, царившим в Римской империи. (Примеч. ред.)
154
В пути (фр.).
155
На стреме (фр., вульг.).
156
В курсе дела (фр.).
157
Немедленно (ит.).
158
И так далее (фр.).
159
Количество энергии, которую получаст от солнца единица площади поверхности планеты. (Примеч. ред.)
160
Касание (фехтовальный термин).
161
Сила Кориолиса — сила инерции, отражающая влияние вращения подвижной системы отсчета на относительное движение тела. Именно эта сила ответственна за образование спиральной структуры циклонов.
162
При прочих равных условиях (лат.).
163
Здесь: как таковой (лат.).
164
Свершившийся факт (фр.).
165
Оскорбление величества (фр.).
166
Повод для войны (лат.).
167
В полной изоляции (исп.).
168
Л. Кэрролл. «Алиса в Зазеркалье». Пер. Н. Демуровой. (Здесь и далее примеч. пер.)
169
Что и требовалось доказать (лат.).
170
В. Шекспир. «Гамлет», пер. Б. Пастернака.
171
Последний, решительный аргумент (лат.).
172
Исход, 3, 14.
173
Послание апостола Павла к Евреям, 2, 6.
174
Джонатан Эдвардс (1703–1758) — американский священник, теолог и философ.
175
«Иисус отвечал: истинно, истинно говорю тебе, если кто не родится от воды и Духа, не может войти в Царствие Божие. Рожденное от плоти есть плоть, а рожденное от Духа есть дух. Не удивляйся тому, что Я сказал тебе: должно вам родиться свыше» (Евангелие от Иоанна, 3, 5–7).
176
«Сын мой, сын мой, Авессалом! о, кто бы дал мне умереть вместо тебя, Авессалом, сын мой, сын мой!» (Вторая книга Царств, 18, 33). Так оплакивал непокорного, но любимого сына библейский царь Давид.
177
Остров в составе Филиппинского архипелага, площадь 94,6 тыс. км2(Здесь и далее примеч. пер.)
178
Имя Джек в английском языке имеет еще значение «ловкач».
179
Закон Мерфи гласит: все, что может испортиться, испортится. (Здесь и далее примеч. пер.)
180
Скрудж — скряга, герой повести Диккенса «Рождественская песнь в прозе».
181
Одно за другое (лат.).
182
Гомстеды — участки определенного размера, — раздававшиеся в США почти бесплатно каждому желающему и, при условии соблюдения им некоторых правил, переходившие в его собственность. Закон о гомстедах был принят в 1862 году.
183
«Письма федералиста» — сборник из 85 эссе, написанных в защиту американской Конституции 1787 года. Авторами статей были А. Гамильтон, Дж. Мэдисон и Д. Джей. Считается классикой политической философии.
184
Картинка, собираемая из отдельных фрагментов. — Прим. пер.
185
Бреж, Брежег — имеется в виду совр. полуостров Бретань.(Здесь и далее примеч. перев.)
186
Небесный город (англ. — сканд.).
187
Город на западе Бретанского полуострова, известный и ныне под тем же именем.
188
Небесный остров (фр.).
189
Новый Тур, совр. город Тур на западе Франции.
190
Совр. Луара.
191
Здесь — души предков.
192
Совр. департамент Дордонь во Франции.
193
Франция, Фландрия, земли за Рейном, Пиренеи, Юра — горы, находящиеся в основном на территории Швейцарии.
194
Англия.
195
Ирландия.
196
Бискайский залив.
197
Самая высокая и крепкая башня замка.
198
Совр. Жиронда, департамент во Франции.
199
Имеется в виду совр. Бретань.
200
Остров Гавайи, Гавайские острова.
201
Совр. Виктория, Канада.
202
Совр. Марианские острова.
203
Частное судно, занимающееся морским разбоем по поручению своего правительства.
204
Совр. Колорадо.
205
Жир, добываемый из головы кашалота.
206
Канак и вахина — мужчина и женщина по-полинезийски.