Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Мы можем получить всё, что пожелаем, если пожелания эти будут из рыбы.
Гэнда пожал плечами.
- Я слышал, здесь когда-то подавали неплохой сукияки. Но говядина...
Он снова пожал плечами.
- Карма.
- Сигата га наи* - ответил Футида. И действительно: ничего не поделаешь.
- Здесь неплохие суши и сасими. А ещё у них есть тэмпура из омаров. Если мы здесь почётные гости, то должны попробовать всё.
- Разве, не так говорят американцы? Ешь, пей, веселись. Ибо завтра...
Гэнда не закончил фразу, но Футида кивнул. Он понял, о чём говорил его друг.
Вернулась девушка с сакэ. От напитка пахло рисом. Риса на Оаху, да и на всех остальных Гавайях теперь было предостаточно, хотя прочие острова для японцев значили мало. Футида и Гэнда шумно отхлебнули из пиал. Выпивка оказалась неплохой, впрочем, не такой, как дома.
Когда принесли еду, официантки, зная, как себя вести, удалились, позволив офицерам спокойно поговорить. Футида начал без предисловий:
- Скоро мы вновь столкнёмся с американцами.
- Да, похоже, что так.
Гэнда окунул кусочек тунца в сэю, приправленный васаби. Говорил он спокойно, словно речь шла о погоде.
- А мы справимся? - прямо спросил Футида.
- Я не жду, что они нападут в ближайшее время - у них достаточно дел в Северной Африке, - ответил Гэнда.
Футида кивнул и снова отпил сакэ. США сосредоточили огромную массу войск у Мыса Доброй Надежды и в Египте. Совместно с британцами под предводительством Монтгомери, они разгромили Роммеля у Эль Аламейна и гнали его через пустыню на запад.
Футида попробовал суши и улыбнулся. Он всегда любил жареного угря. Но улыбка не задержалась у него на лице.
- Вы не заметили ничего необычного в ходе той операции, Гэнда-сан?
- Я много чего заметил, и ничего хорошего для нас, - произнес Гэнда. - О чём вы конкретно?
- Американцы не пользовались авианосцами, - пояснил Футида. - Всё, что у них есть, они оставили для нас.
- Меня мало волнует, что они оставили. Меня волнует то, что они строят. Адмирал Ямамото оказался прав.
Он упомянул имя Ямамото, как священник упоминает Папу Римского - с огромным пиитетом.
- Мы уже дважды надавали им по шее. И ещё раз надаём. Если только нас не отрежут от снабжения, - сказал Футида.
- Говорите так, словно наслушались речей генерала Ямаситы, - мрачно произнес Гэнда. - Недавно я и сам их вдоволь послушал.
- Я не лучшего мнения об армии, чем вы. Там одни сумасшедшие, - с дрожью в голосе сказал Футида. - Но, даже сумасшедшие, порой могут оказываться правы.
- Меня тревожит то, что мы можем разгромить американцев и два и три раза, можем побить их так же сильно, как в последней битве, но что мы из этого выигрываем? Лишь время до следующей битвы, - сказал Гэнда. - Они снова начнут отстраиваться, а мы ничем не можем этому помешать. Но если они побьют нас... хоть раз. Тогда, у нас проблемы.
Он допил сакэ и снова налил полную пиалу.
- Хотите сказать, у них есть право на ошибку, а у нас нет? - уточнил Футида.
Гэнда резко кивнул.
- Хаи! Именно об этом я и говорю, хотя вы выразились точнее.
- Тогда нам лучше не совершать ошибок, - сказал Футида.
- По крайней мере, крупных, - согласился Гэнда. - Американцы много ошибаются. Но мы делаем всё, как надо, а они пока нет. Они учатся и становятся лучше.
Футида тоже допил сакэ.
- Мы на Гавайях, а они - нет. Так должно быть, и так будет.
Он надеялся, что говорил решительно не потому, что выпил. Коммандер тоже долил себе ещё. Он подумал, будет ли наутро болеть голова. Не удивительно, если будет. Впрочем, у него достаточно аспирина.
Гэнда сказал:
- На западе существует легенда о человеке, который отрубал дракону голову, а на месте отрубленной вырастало две. Вот, что тревожит меня в предстоящей битве.
Этот образ очень хорошо подходил к войне против Америки. Настолько хорошо, что Футида напился достаточно сильно, чтобы утром об этом пожалеть.
После тренировочной базы ВМС в Пенсаколе, база в Баффало встряхнула Джо Кросетти. Во-первых, и в главных - это погода. Такого холодного ветра с озера Эри он прежде не видал. И это ещё стояла осень. Зимой будет хуже.
Орсон Шарп, который менял базы и эскадрильи вместе с Джо, воспринял обстановку стоически.
- Не сильно хуже, чем там, откуда я приехал, - сказал он.
Но здесь было намного хуже, чем в Сан-Франциско. Джо практически никогда не носил пальто. Как правило, хватало одной ветровки. Здесь же пальто ему очень пригодилось. Ещё он был рад, что захватил кальсоны.
Полёты надо озером стали для молодого пилота в новинку. Он привык к большим водным пространствам. Тихий океан и Мексиканский залив были, каждый по-своему, восхитительны. Но летать над водой, которая тянулась до самого горизонта, зная, при этом, что это пресная вода... для калифорнийца это было так же чуждо, как пейзажи Марса.
Затем они познакомились с "Вулверином". Изначально корабль был построен для экскурсионных целей и ходил на угле, но его перестроили, чтобы пилоты тренировались на нём взлетать и садиться и не занимать корабль, который может отправиться в бой. "Вулверин" не был так уж хорош, но свою работу выполнял исправно.
То же касалось самолётов "Грумман F3F", на которых летали курсанты. "Зеро" легко бы их перекрошили, но эти самолёты оказались намного мощнее "Тексанов". А ещё, к удивлению Джо, на озере Эри были весьма впечатляющие волны. Это означало, что "Вулверин" качало и мотало по сторонам, как настоящий авианосец в водах океана. Ещё это означало, что будущие пилоты должны подчиняться указаниям сигнальщика, словно им приказывал сам Господь.
Один инструктор сказал:
- Самое