Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из каюты капитана Виктор вышел довольный и краснощёкий. После принятия дозы виски он признался капитану, что не носит носки не по причине узкой обуви, а по причине их полного отсутствия.
– Так отвалится у тебя всё, – заключил капитан, – пойдём севернее, там вообще холодрыга начнётся.
– Уже не страшно, – уверенно произнёс матрос-радист, – я двоих уже настрогал, мне хватит.
– У тебя братья есть? – неожиданно спросил капитан.
– Один есть, – признался Виктор.
– Знаешь сказку? Так начинается: «Было у отца два сына: один умный, а другой – моряк». Похоже? А дальше сам сочинишь. Даю тебе из своих запасов две пары носков.
И, пригрозив ему кулаком, добавил:
– Попробуй только не надеть!
14.07.1993. Aveiro
Город у лагуны. – Сравнение с Венецией. – Молисейру, как визитная карточка города. – Единственное место в мире, где делают азулежу. – Фаду. – Немного истории.
И шатко и валко по беспокойному Бискаю дошли до португальского порта Авейру, который считается одним из самых красивых городов Португалии. Чтобы добраться до самого города, нужно со стороны Атлантики пересечь обширную лагуну с одноимённым названием и войти в центральный судоходный канал, делящий город пополам и проходящий как раз по исторической его части. Большинство старых построек сохранилось на южной стороне канала. Но старый город и одна из центральных улиц, рассечённая посреди узким бульваром, местами поглощаются современными зданиями, которые прорастают сквозь архаику исторического лица древнего Авейру, претендуя на некое лидерство. Но они больше похожи на агрессивные сорняки среди культурных растений.
В отличии от Лиссабона, Авейру совершенно плоский город, и передвигаться по нему пешком или на велосипеде не составляет труда даже для ленивых. Несмотря на то, что некоторые восторженные свидетели и называют Авейру второй Венецией, сравнение это далеко от действительности. Есть только отдельные, но очень характерные параллели. Это – наличие нескольких каналов, образованных с незапамятных времён речными наносами в прибрежной лагуне. По этим каналам, так же, как и в Венеции скользят расписные лодки. Но не гондолы, а молисейру. И расписаны они нередко в два основных цвета: снаружи – жёлтый и внутри – синий. Встречаются и реверсивные сочетания с незначительным добавлением белых вставок, но крайне редко. Причём, цвета насыщенные до предела: если жёлтый, так это цвет разлитого желтка, а синий очень близок к цвету индиго. Украинский жовто-блакитный прапор намного бледнее.
Конфигурация молисейру тоже отличается от гондолы, у неё высокоподнятый с плавным загибом вверх заострённый нос и более низкая корма с характерным длинным румпелем и массивным, навешенным на острый транец, пером руля. Современные молисейру имеют, как правило, механический движитель, и шкипер, держась за румпель, выполняет, в основном, обязанности рулевого. Сейчас эти изящные лодки редко используют по своему прямому назначению. В более старые времена они предназначались для сбора водорослей в лагуне, которыми, как гирляндами, обвешивали высокий рогатый нос лодки – это было удобно и, как сейчас говорят, технологично. Сами же водоросли использовались по большей части как удобрения. Сейчас молисейру являются визитной карточкой города. Владельцы содержат их в чистоте и порядке. При желании можно заказать водный тур на этой изящной, лёгкой и грациозной ладье. Наши скромные заработки и минимальные запросы к жизни не располагали к подобным излишествам. Тем более, что сами мы находились на своего рода большом железном молисейру, пусть и зелёного цвета, и не с загнутым вверх носом, но всё равно на полноценном плавающем средстве.
Я мог бы всего этого не рассказывать, но дотошность моей натуры требует сохранить этот материал, дабы меня не уличили в сокрытии виденного. Я считаю, что не поделиться увиденным, а также утаить мысли, впечатления и образы, возникающие в душе, то же самое, что проявить наивысшую степень скопидомства. Поэтому также не могу обойти молчанием одну из уникальных и важных культурных достопримечательностей Португалии – фаду.
Фаду можно услышать в кафе, ресторанах и «клубах фаду». Португалия без фаду, что Испания без фламенко, или Австрия без вальса. По-португальски «фаду» пишется «saudade». Фаду – это глубокий грудной женский голос, исполняющий песню, полную внутренней тоски и печали, надежд и страданий, любви и обречённости под аккомпанемент двенадцатиструнной португальской гитары, по звучанию близкой к мандолине, и виолы – гитары классической. Это уже устоявшееся во времени португальское трио заставляет замереть слушателей, проникнуться моментом сопричастности к жизни, к её трагическим проявлениям, ибо, как сказала однажды моя мама, опираясь на свой долгий опыт, жизнь в конечном итоге – это трагедия. Фаду, как раз, и олицетворяет весь пафос этой трагедии. Только ради фаду стоит приехать в Португалию.
Стоянка в Авейру оказалась короткой. Я галопом проехался по старым улицам этого южного городка: по его каменным морщинам, хранящим долгую и сложную историю. Трудно поверить, что всего четыре столетия назад город оказался отрезанным от моря в результате ужасающей бури, практически закрывшей наносами вход из Атлантики в бухту Риа-ди-Авейру. Гавань быстро обмелела и заилилась, практически прекратилась процветавшая ранее торговля металлами и удивительно красивой изразцовой плиткой «азулежу» с неповторимым национальным рисунком. И только в середине XIX века жители города прорыли новый канал, тем самым, дав ему вторую жизнь, и ещё раз доказали, что жизнь без торговли тускнеет. Экскурсии в прошлое не менее интересны, чем вояжи в реальном времени. В любом случае нельзя обойти стороной это уютное место на западном краю Европы, если уж ты в него попал. И было бы непростительным не ступить на брусчатку авейровских мостовых, не полюбоваться фасадами домов, декорированных причудливым орнаментом местной азулежу, не прикоснуться к лоснящимся краской бортам молисейру.
На оживлённом разъезде у моста через канал под большой чёрный «Мерседес» попал шикарный японский мотоцикл класса «камикадзе». Образовалась солидная дорожная пробка, которую пришлось объезжать по узкой верховой старинной улице. Вот оно – бесспорное преимущество велосипеда. Все стоят, а я еду.
16.071993. Porto
Откуда пошла Португалия. – Один из мостов через Дору. – Вдоль Атлантического побережья. – Особенности прибрежной зоны. – Купание в умеренно тёплом Португальском течении. – Местное Roze и фрукты. – Левая коммерция с борта «Шереметьево». – Сколько стоит рыба? – Палтус под пиво. – Варенье из цельнотянутой алычи. – По брусчатке. – Похвала велосипеду.
Четырёхчасовой переход на север, и мы – во втором по величине городе Португалии – Порту. Нужно ли мне говорить о