Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Почему ты решила так быстро уехать? – с непонятной настойчивостью продолжала допытываться Сандра. Она так и осталась стоять на пороге. Расшитое блестками платье нелепо смотрелось в сочетании с мертвенно-бледным, осунувшимся лицом. Сандра обнимала себя за плечи, похоже, мерзла в чересчур открытом наряде, кожа покрылась мелкими пупырышками. Хозяйка выглядела довольно помятой, точно дорогая кукла, попавшая в руки к неаккуратному ребенку, но Анна запретила себе какие бы то ни было эмоции. Пусть разбираются сами. Поэтому она ответила довольно грубо:
– Отвяжись. Дай мне хотя бы уехать спокойно.
– Я хочу, чтобы ты осталась, – медленно и отчетливо произнесла женщина. Анна повернулась так резко, что потеряла равновесие и шлепнулась на кровать. Челюсть у нее отвисла.
– Что ты сказала?
– Ты прекрасно слышала. – На секунду Сандра вновь стала прежней, холодной и высокомерной. Но всего лишь на секунду. Затем черты ее лица снова обмякли. Она прошла наконец в комнату и рухнула в кресло. – Ты работала на моего мужа, выполняя его поручение. Теперь я хочу, чтобы то же самое ты сделала для меня. Сколько он тебе платил?
– Нисколько, я согласилась взять оплату только после окончания дела. У меня были деньги на расходы. Нет, какого черта? Что ты болтаешь? Ты же спала и видела, чтобы я вымелась из этого дома как можно скорее. Что же произошло? Зачем ты просишь меня остаться?
– Я не прошу. Я предлагаю тебе работу.
– За-чем?! Скажи мне, зачем тебе это?
– Это трудно объяснить. Но я попытаюсь, – нахмурилась Сандра. – Ты подозревала, что я затеяла всю эту игру, чтобы получить наследство и избавиться от собственного мужа. Меня бесила твоя настойчивость и твои нелепые подозрения. Но теперь, когда с Александром случилось несчастье, очень многие будут думать точно так же, как ты. А мне ни к чему такие слухи. Муж нанял тебя, но он ничего не делал просто так. Раз он поручил тебе расследование, значит, по каким-то причинам считал, что ты – именно тот человек, который способен довести дело до конца. Я полагаюсь на его выбор и хочу, чтобы ты доказала, что я не убивала и не подставляла его друзей, а значит – не доводила мужа до самоубийства.
– Неужели у тебя нет алиби на тот момент, когда произошли все эти несчастья с его друзьями? Я не имею в виду случай с Глебом, – усмехнулась Анна.
– Алиби у меня есть, – спокойно ответила Сандра. – Но этого мало. Мне нужно, чтобы ты нашла настоящего убийцу. Только тогда я смогу сохранить свою репутацию.
– А вдруг я докажу, что это все-таки ты? – не унималась Анна.
– Не докажешь. Хотя можешь попытаться. Так ты согласна? Кстати, я могу заплатить тебе больше, чем Барсков. Сколько он предлагал?
– Десять тысяч долларов, – неохотно ответила Анна.
– Хорошо. Получишь пятнадцать.
Анна помедлила несколько минут, прежде чем ответить.
– Хорошо, – наконец сказала она. – Я попробую. Но не из-за тебя. А из-за твоего мужа. Он просил у меня помощи, и я осталась перед ним в долгу, так как не смогла уберечь его от смерти.
Сандра пожала плечами.
– Мне все равно, какие у тебя причины. Выполни работу – получишь деньги. Эмоции тут ни при чем.
– Да, хватка у тебя как у бульдога, – хмыкнула Анна. – Интересно – это врожденное или благоприобретенное?
Сандра пропустила колкость мимо ушей.
– А сейчас, раз уж ты меня наняла, – продолжила Аня, – сделай милость, расскажи, как все произошло. С самого начала.
Сандра кивнула и заговорила сразу, как будто готовилась к этому заранее.
– Вначале все было как обычно. К часу собрались гости. Поздравления, подарки. Ну, в общем, как всегда. Затем произошла небольшая накладка. Маша, горничная, помогала накрывать на стол и уронила несколько тарелок из парадного сервиза. Он большой, на сорок восемь персон, и из-за ее оплошности мы оказались в дурацкой ситуации. Александр терпеть не мог, когда приборы на столе неодинаковые. Но Фрэнк, как всегда, предложил выход: он вызвался съездить в магазин, где продавали в точности такой же сервиз. Я обрадовалась. Если он поторопится, то гости ничего не заметят. Фрэнк должен был обернуться где-то за час. Это было около трех. Чтобы скрасить ожидание, я велела принести побольше выпивки. Гости, занятые друг другом, разбрелись по дому. Александра я почти не видела, да я и не считала нужным следить за ним. Тем не менее он время от времени попадался мне на глаза, беседуя то с одним, то с другим гостем. В последний раз я видела, как он поднимался по лестнице, ведущей на второй этаж. Потом на меня налетела Нина Ладыгина, ужасная болтушка, и мне ничего другого не оставалось, кроме как слушать ее бесконечный треп. Я была с ней в малой столовой, когда со стороны гостиной послышался какой-то странный хлопок и крики гостей.
Я бросилась туда. Возле дверей кабинета собралась целая толпа. Мне объяснили, что туда только что вошел Барсков, кто-то слышал, как он заперся на ключ, а потом прогремел выстрел.
Началась паника. Александра пытались звать по имени. Но он не отвечал. В кабинет мы попасть не смогли: обе двери, из коридора и со стороны библиотеки, оказались запертыми изнутри. Пришлось их взломать…
Сандра замолчала. Ее лицо исказилось при воспоминании об ужасной сцене. Она крепко стиснула руки и содрогнулась. Анна молча смотрела на нее, ожидая окончания рассказа.
– Когда мы распахнули двери, то увидели Александра, ничком лежащего на полу, рядом с правой рукой валялся его личный пистолет. Он был мертв. И тут раздался грохот. Все подпрыгнули, как будто произошел взрыв, и обернулись. На пороге стоял бледный Фрэнк. У его ног лежала груда осколков. Он привез-таки этот проклятый сервиз и, увидев труп мужа, тут же разбил его. – Сандра нервно хихикнула и судорожно вздохнула. – Вот, собственно, и все, – закончила она. – Милиция уже уехала. Версия самоубийства не вызвала у них сомнения. Множество свидетелей видели, как Барсков сам зашел в кабинет, заперся на ключ. Проверили все окна – они также были заперты изнутри. – Сандра развела руками. – Как видишь, это самое настоящее самоубийство.
– Но почему он вдруг решился на это? Да еще при гостях, в свой день рождения? – недоуменно воскликнула Аня.
– Ты не знала Барскова. Он обожал театральные эффекты. Если бы он решился на что-то подобное, то сделал бы только так и не иначе. Знаешь, теперь, когда он умер, мне почему-то стало ужасно жаль его, – немного растерянно проговорила Сандра, словно не ожидала от себя таких чувств.
– Мне тоже. Но что толку сейчас говорить о жалости? Нужно узнать, кто виновен в его смерти. Даже если он сам спустил курок, виноват тот, кто довел его до этого шага.
– Позднее я кое-что покажу тебе, – помолчав, сказала Сандра. – А сейчас ты, наверное, захочешь посмотреть на место, где он… где это случилось?
– Да.
Они спустились на первый этаж. Ни в холле, ни в гостиной не было ни души. Милиция не слишком долго задержалась на месте происшествия. Остальные также поспешили убраться подальше из дома, где случилась трагедия. Анну неприятно поразило то, что никому из гостей, которые при жизни Барскова готовы были лизать ему пятки, не пришло в голову остаться, чтобы поддержать вдову или хотя бы просто выразить ей соболезнования. Разбежались, как крысы.