Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Никакие осторожные расспросы не помогли Ферролу приблизиться к пониманию того, как дело обстоит в действительности. И эта неопределенность заставляла его нервничать.
Они совершили намеченный Прыжок, и Боец отдыхал уже около часа, когда наконец последовал долгожданный вызов.
— Старший помощник Феррол? Это капитан.
— Да, сэр, — ответил маявшийся в комнате подготовки Феррол. — Пора?
— Похоже на то, — сказал Роман. — Анализ пота соответствует состоянию за два часа до отделения детеныша.
— Уже иду, сэр.
В сопровождении Кеннеди и Димоти он отправился в ангар, угрюмо задавая себе вопрос, долго ли придется ждать двух темпи, которые должны были сопровождать их. На этот раз его тревоги оказались напрасны: едва просунув голову в дверь, он увидел, что они уже на месте.
— Фе-роо? — Оба дружно повернулись в его сторону.
— Да, — ответил Феррол. Из-под прикрывающей уродливую физиономию фильтровальной маски одного из них выглядывал уголок красно-белого шейного платка. — Со-нгии?
— Да. — Темпи указал на своего товарища: — Вис-каа будет ассистировать.
— Прекрасно.
Феррол опустился в командирское кресло и включил пульт. До него дошло, что выбором ассистента Со-нгии отчасти выдал себя: Вис-каа, согласно корабельным документам, был единственным манипулятором на борту «Дружбы», который имел опыт обращения с только что пойманными, дикими звездными конями. Во время предыдущих родов специалист такого рода не требовался… но тогда и Димоти не болтался поблизости от шлема-усилителя. Насколько Феррол знал, никто из темпи не высказывался против эксперимента Димоти. Однако теперь становилось ясно, что они хотели исключить всякий риск.
— К вылету готовы, старший помощник, — ворвался в его размышления голос Кеннеди.
Феррол пробежал взглядом по показаниям приборов и кивнул.
— Все нормально. Отправляемся.
Кеннеди умело вывела шаттл из ангара, обогнула корпус корабля и полетела вдоль еле заметно посверкивающих связующих строп в сторону Бойца, выглядевшего как огромное темное пятно, заслоняющее звезды.
Когда изогнутый бок звездного коня оказался рядом, выяснилось, что вокруг него вовсю кипит бурная деятельность. Прожекторы с трех находящихся в отдалении спасательных шлюпок освещали область, где из трещины в темно-серой шкуре уже появился стометровый цилиндр. Вокруг этого места темпи в скафандрах разрезали плотно обхватывающую Бойца сеть, давая детенышу пространство для выхода. На расстоянии пятидесяти метров зависли наготове две другие спасательные шлюпки, между которыми натянули еще одну сеть. Именно к ним Кеннеди повела шаттл: оттуда они смогут разглядеть процесс завершения родов «с высоты птичьего полета», и оттуда же удобнее всего будет связаться с новеньким, «с иголочки», звездным конем, как только его опутают сетью.
Пока полученных данных было маловато для создания «руководства по принятию родов у звездных коней», но если такое руководство когда-нибудь напишут, подумал Феррол, Боец наверняка будет упомянут в нем как образец. Спустя всего два с половиной часа после того, как появилась выпуклость в боку звездного коня, его шкура резко треснула, словно вдоль стометрового тела детеныша расстегнули молнию. Через несколько секунд наружу выплыл новенький звездный конь. Единственным признаком жизни его была легкая дрожь, волнами пробегающая по светло-серой шкуре.
Теоретически даже столь юный конь обладал телекинетической силой, достаточной для того, чтобы произвести беспорядок среди всех этих спасательных шлюпок. Однако на практике такого никогда не происходило, и этот раз не стал исключением. Детеныш покорно плавал в пространстве, пока лодки завершали его пленение. Обогнув их справа, Кеннеди передним захватом шаттла подцепила связку поводьев. Сидящий позади Феррола Со-нгии на мгновение напрягся, то тут же расслабился, когда крошечные индикаторные лампочки на шлеме-усилителе замерцали зеленым.
— Все в порядке, «Дружба», — сказал в микрофон Феррол. — Есть надежный контакт.
— Очень хорошо, старший помощник, — послышался голос Романа. — Оттащите его немного назад, как только сможете. Хом-джии? Как там Боец?
— С Боецуннинни все прекрасно, — произнес голос темпи. — Он почти в норме, и никаких признаков стресса.
— Рад слышать это, — сухо сказал Феррол.
Во время третьих родов, описывая состояние звездного коня, Хом-джии употребил выражение «умеренный стресс». Тогда ему и Со-нгии понадобилось полчаса, чтобы успокоить звездного коня. Ферролу совсем не хотелось находиться поблизости в хрупком шаттле, если такое повторится.
— Ну, можно попробовать, я полагаю.
— Пожалуй, — согласился Роман после еле заметного колебания. — Только сначала мы отойдем на несколько километров, чтобы обеспечить вам побольше пространства. Просто на всякий случай.
Феррол бросил взгляд на Димоти: на этот раз безмятежное лицо заметно напряглось.
— Хорошая идея, — сказал Феррол. — Между прочим, как вы собираетесь назвать детеныша?
— Я подумал, пусть будет Квентин… В честь того, что это наши пятые роды.
— Не слишком изобретательно.
— В файлах ничего более оригинального не нашлось, — немного резко ответил Роман.
Феррол поморщился. В возбуждении и даже восторге перед событием родов он почти забыл, что они с Романом по разные стороны баррикады. А ведь капитан почти наверняка будет рассматривать возможный успех Димоти как дестабилизирующий фактор в хрупком перемирии, вызванном успехами программы размножения звездных коней, которая предусматривала сотрудничество людей и темпи.
— Квентин так Квентин, сэр, — сказал он.
На несколько минут воцарилась тишина. Феррол почувствовал несильные рывки — это детеныш пытался сделать первые пробные движения в сторону от шаттла. Феррол смотрел, как Кеннеди осторожно разворачивает поводья на всю их полукилометровую длину, словно подцепив на удочку огромную редкую рыбу. Он тряхнул головой, отгоняя этот образ.
— Давайте займемся делом, — сказал он.
— Хорошо. — Кеннеди скользнула взглядом по показаниям приборов. — Поводья полностью развернулись. «Дружба» отошла на пять километров. Все наши камеры включены и ведут передачу.
— Начинайте, как только будете готовы, старший помощник, — произнес голос Романа.
— Есть, сэр. — Феррол, внутренне подобравшись, повернулся к Димоти, спокойно сидящему между Со-нгии и Вис-каа. — Приступайте.
Со-нгии снял шлем-усилитель и протянул его Димоти; тот, казалось, на мгновение заколебался, но потом осторожно надел его на голову. Феррол затаил дыхание… и его вдавило в кресло — с такой силой дернулся Квентин. Это произошло настолько неожиданно, что Феррол едва успел заметить, как все индикаторы шлема заполыхали красным…
— Со-нгии! — завопил он, автоматически оценив ускорение как равное примерно одному g.