Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Беру назад свои слова, – прошипел Донг-вон, придерживая ветку, чтобы Бань и Ники-хюн могли подойти к Марото. – Ты действительно полезный.
– Пусть он таким и остается, хорошо? – прошептала Бань и протянула руку, чтобы помочь Марото подняться на ноги. Затем добавила низким тоном, который все же не скрыл дрожь в ее голосе: – Тщательно обдумав твое предложение, Полезный, я решила на время отказаться от ночных костров. Также будет благоразумным перебраться глубже в джунгли. Не хочешь ли ты еще что-нибудь предложить своему капитану, пока она готова выслушивать советы?
– Да, капитан Бань, – прохрипел Марото. – Предлагаю всем заткнуться, на хрен, до рассвета.
Ее позолоченные зубы сверкнули в полосе звездного сияния, и хотя это всего лишь ветка хлестнула Марото по спине, когда они ковыляли по лесу, ему показалось, будто капитан пиратов игриво шлепнула его по заднице.

Чи Хён во второй раз за последние двадцать четыре часа вышла из шатра лекарей. Если какая-то часть ее тела не получила сегодня повреждений и не распухла от ушибов и укусов насекомых, то это разве что задница. Судя по отвратительному хрусту при каждом движении, рука была сломана в нескольких местах. Тошнота и головокружение, начавшиеся после того, как девушка попробовала жуков Дигглби, постепенно сменились таким же предательским жжением в содранных локтях и коленях. Но по-настоящему невыносимо станет, если она попытается хотя бы сопротивляться боли, растекающейся по всему телу от того места, где когда-то находился нос. Разумеется, цирюльник утверждал, что нос никуда не делся, но она так и не поверила, даже отказалась посмотреть в предложенное зеркало. Лицо второго отца окончательно убедило Чи Хён, что ей лучше и не знать, насколько плохо она выглядит, – достаточно чудовищного самочувствия.
Поганый выдался денек… да и не закончилось еще ничего. Феннек выскочил навстречу, как из засады, едва она покинула белый шатер. Чи Хён предстояло возобновить прерванное совещание, подвести итоги сражения, пусть даже и несколькими часами позже, чем она изначально планировала. А также разобраться с некоторыми советниками, о чем Феннек, проявив удивительную деликатность, ни словом не обмолвился, хотя раз уж он каким-то образом догадался, где найти генерала, то наверняка знал и о том, что заставило ее здесь появиться.
– Несомненно, ты должна повторить основные соображения своим капитанам, – наставлял Феннек, пока Чи Хён с Чхве, едва не падая с ног, пробирались по темному лагерю. Снег все сыпал, грязные лужи между палатками превратились в настоящие катки. – Но если ты хочешь еще о чем-нибудь поговорить со мной наедине, я с радостью дам разумный совет.
– Да, хорошо.
Свет факелов отражался от льда и снега, и Чи Хён заметила, как оживился Феннек. Впрочем, она столько лет доверяла ему самые сложные свои проблемы, что он скорее по привычке демонстрировал, нежели действительно испытывал энтузиазм.
– По-твоему, я должна казнить ее? Откуда такое подозрение, будто меня вынуждают это сделать?
Феннек обрадовался вопросу не больше, чем если бы получил затрещину.
– Что тут сказать… Ты никому и ничего не должна.
– Это не ответ, Феннек.
– Но то, что она действовала у тебя за спиной, не может не беспокоить…
– Не действовала, а действует, Феннек. Постоянно. Она пыталась убить пленных, но это просто дурацкий нервный срыв, и меня вообще не волновала бы ее тупая кровожадность, но она норовит распоряжаться в моем собственном доме. – И куда только подевалась благостность и легкость от жучиного наркоза – напоминание о Софии мигом спустило Чи Хён на землю с небес, потемневших, как перед грозой. – Плевать мне и на то, что они с Хортрэпом обсуждали появление Врат и возрождение Джекс-Тота еще до того, как я услышала хотя бы слово обо всей этой демонщине. Но знаешь, с кем еще София переговорила раньше, чем со мной?
Феннек на мгновение задумался.
– С Сингх?
– С кем? Нет! Об этом мне ничего не известно, и в любом случае я бы не сильно удивилась… Она говорила с полковником Хьорттом! – Чи Хён едва не поскользнулась, но Чхве поддержала под локоть, не позволила сломать еще что-нибудь при падении на мерзлую землю. – София поклялась служить мне, а теперь выясняется, что она поделилась важными сведениями с вражеским командиром, даже не предупредив собственное начальство! Что за хрень?
– Очень большая проблема, как ты и сказала, – согласился Феннек. – Все даже хуже, чем я предполагал.
– Чудесно! Я понятия не имею, что за дерьмо ты имел в виду, Феннек… Может твой бедный генерал, избитый подчиненной и покусанный жуками, получить четкие сведения, не разгадывая всю ночь твои дурацкие намеки? А?
Он ответил на ее недовольную гримасу сдержанной, но искренней улыбкой, каких уже давно себе не позволял, и Чи Хён тоже невольно заулыбалась.
– Пока ты занималась… не важно, чем ты там занималась целый день, я узнал кое-что важное.
– Я слушаю!
– Канг Хо – не единственный, кто осведомлен о награде, назначенной императрицей Рюки. Слухи распространяются по лагерю быстрее сифилиса, и на этот раз предложено поистине великолепное лакомство. Я сильно удивлюсь, если здесь найдется хоть одна вошь, которая краем уха не слышала эту новость.
Внутри у Чи Хён все перевернулось. Генерал постоянно находится в центре внимания, и она постепенно привыкла к этому. Но теперь каждое осунувшееся лицо, освещенное слабым светом походных костров, приобрело вдруг зловещие черты.
– Такое не может замышляться всерьез, – возразила она скорее себе, нежели Феннеку. – После первой же нашей победы каждый наемник, у которого под шлемом есть мозги, должен был сообразить, что меня можно продать имперским агентам за сумасшедшие деньги, однако никто не пошел на это.
Феннек посмотрел ей за спину, она обернулась и увидела Чхве, явно притворявшуюся, что не слушает разговор. Нечто еще более темное и холодное, чем зимняя ночь, навалилось на Чи Хён.
– Или я ошибаюсь?
– Две-три неуклюжие попытки предательства мы с Феннеком легко пресекли, – ответила Чхве с таким видом, будто о подобных пустяках не стоило и упоминать.
– Подождите.
Чи Хён остановилась и осмотрелась, желая убедиться, что ни у одной из ближних палаток не откинут полог. Но нет, сырой и холодный ветер заставил наемников крепко закрыть все входы.
– Две-три? Солдаты, присягнувшие мне в верности, пытались меня убить, а вы даже не удосужились доложить?
– Не все пытались убить, в одном случае хотели похитить, – уточнила Чхве со своей вечной педантичностью.
– Тебе и так есть о чем беспокоиться, не впадая в паранойю из-за горстки мерзавцев, – заметил Феннек. – Измены и бунты – обычное дело для любого полководца.