Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Средневековый Эскерольд отличался от современного как отличается гадкий, неуклюжий человеческий младенец от прекрасной юной девы. Эскерольд шестьдесят первого века Хельги вспоминал как сказку, как один большой праздник. В Эскерольде средневековым праздником даже не пахло. Пахло помоями. Долго, долго предстояло расти ему, чтобы достичь будущего великолепия. А пока это была не Жемчужина Севера, а обыкновенный, заштатный городишко, притулившийся у самой окраины обжитых земель.
Если бы не различия в архитектуре (заметные уже сейчас), он больше походил бы на еще не существующий Понит, чем на себя самого в будущем. Та же жирная, пропитанная нечистотами грязь под ногами, скучно-серые, безлюдные улицы, общее ощущение запустения, неустроенности и бедности.
Окраинные улочки было и вовсе не отличить от деревенских: кособокие строения под дерновыми крышами прятались за заборами, сколоченными из всякого подручного хлама. За домами чернели огородики, большей частью убранные и перекопанные на зиму. В палисадниках раскачивались на ветру сухие, долговязые мальвы, из земли на высоких кочерыжках торчали кочаны капусты, в сумерках они напоминали отрубленные головы. В мусорных кучах сонно ворочались бесприютные куры, неизвестно чьи. Где-то истошно вопила коза. А в придорожной канаве копошились свиньи, да не такие, к каким привыкла Ильза в родном Лотте, не гладкие, круглые и ленивые, а мохнатые, длинноногие и поджарые. Было в их вытянутых мордах что-то хищное, хотелось держаться от них подальше…
На центральных улицах свиней не попадалось, но куры встречались и там. Каменных домов было маловато, больше деревянных, в два этажа. Но Ратуша, тюрьма, здания Торговой гильдии, Высшей школы магии и еще несколько богатых жилых домов выглядели уже именно так, какими их запомнил Хельги. Даже лучше, потому что новее. Хотя, с другой стороны, отпечаток времени придает строениям определенное благородство, какого лишены новостройки. Башня Тридцати Кровавых Вдов, например, с течением столетий стала выглядеть куда более колоритно и зловеще: потемневший, замшелый камень, кустарник, ведьмиными метлами торчащий из трещин кладки, черные узкие провалы окон с решетками, закопченными при последнем пожаре… Сейчас башня более всего напоминала водонапорную, только с окнами. Ее возвели совсем недавно – пространство вокруг было загромождено строительным мусором. А те, кому она была обязана своим появлением, тоскливо глядели на волю, прижимая к решеткам бледные лица.
– Бедные женщины! За что их заперли? – посочувствовал Рагнар.
– А! Это среди местных дам приключилось поветрие – перерезать глотки спящим мужьям, – ответил Хельги весело. Ему почему-то нравилось рассказывать эту историю. Может, так проявлялась сущность демона-убийцы? – Не то в колдовстве дело, не то в женской эмансипации, но жертв было около двух сотен! Большинство убийц обезглавили, а жизнь самых знатных и богатых из них выкупили родственники. На собственные средства возвели башню, где и содержали преступниц до скончания их дней. Вот!
Рагнар с негодованием повернулся к башне спиной. Но у женской части компании сочувствия к заключенным не убавилось, даже наоборот.
– Бедные, – вздохнула Ильза жалостливо. – Наверное, мужья их били. У нас в Лотте, когда дядюшка принимался колотить тетушку, она тоже, бывало, грозила, что однажды его прикончит. Да только Улаф ее опередил… – Девушка всхлипнула и не могла продолжать.
– А коготь Фернира мы пойдем смотреть? – поспешил сменить тему Эдуард.
– Нет! – возразил Орвуд. – Мы не на экскурсии по памятным местам!
– Да ладно тебе, давайте сходим! Интересно ведь! – принялась уговаривать Ильза, тут же позабывшая о своих горестях.
И они пошли. Хотя пришлось пилить через весь город, к северной его окраине, естественной границей которой были высокие отвесные скалы… Лучше бы не ходили! Главную достопримечательность Эскерольда Хельги развенчал сразу, как только увидел.
– Никакой это не след когтя! – заявил он. – Самая обычная штриховка на зеркале скольжения! Фернир тут ни при чем.
Никто, кроме Орвуда, его не понял, но всем стало скучно. К тому же назад пришлось возвращаться уже в темноте. Ильза два раза вляпалась во что не надо. И на постоялый двор их долго не хотели пускать, думали, что ломятся разбойники.
Зато само заведение оказалось не по-средневековому опрятным. Даже без клопов! Хозяин был явно польщен, что к нему завернули такие важные господа, и расстарался как мог. Накормил так, что сам Орвуд остался доволен! Потом отвел в комнату:
– Самая лучшая, добрые господа! Самая лучшая!
И он не лгал. Здесь было прямо как в герцогском замке – «удобства» за ширмочкой! Ильза со знанием дела оглядела сосуды и ностальгически улыбнулась – именно такие были в ходу в ее родном Лотте.
– А помыться у вас тут можно где-нибудь? – Сильфида решила заполучить все удовольствия разом…
С удивлением, переходящим в оторопь, путешественники наблюдали, как работники затаскивают и устанавливают прямо в центре комнаты огромное деревянное корыто с приставной лесенкой в три ступени, носят ведрами воду, льют в емкость, туда же бросают раскаленные камни…
Окончательно пожалела Энка о своей затее, когда выяснилось, что мыться предлагается всем по очереди в одной воде. А для намыливания спины и «прочих интересов», как прошептал хозяин на ухо Рагнару, у него имелись две специальные девушки-служанки, «очень, очень ловкие»!
От услуг девушек пришлось отказаться сразу. Но помыться все-таки помылись! В две смены, кое-как примостившись над ведрами и ушатами. Хорошо, комната располагалась на первом этаже, иначе внизу непременно приключился бы потоп, потому что Эдуард поскользнулся и вылил на пол целый котел кипятка. Несколько брызг попало на Орвуда, тот завопил громко и возмущенно. Девицы орали еще громче, когда в разгар мытья обнаружили, что из угла за ними бессовестно подглядывает мохнатый бог-гарт! Энка плеснула в него из ковша. Боггарт скрылся, но в комнате суше не стало.
– Мечта болотника! – охарактеризовал обстановку Хельги. – Как теперь тут спать – не представляю!
Вопрос был резонным, потому что спать предполагалось опять же на полу.
Ну ничего, как-то выспались. Они же воины, а не кисейные барышни.
А наутро их ждала удача. Эдуард решил расспросить хозяина о Странниках – без особой надежды, просто на всякий случай, – но тот сразу же припомнил своих недавних постояльцев! Жили у него почти полторы седмицы, намедни только съехали.
– Такие добрые господа, сущие благодетели! – И подмигнул заговорщицки: – Я сразу догадался, что вы из одной компании. Тоже нездешние.
– Куда пошли, не говорили? – спросил Орвуд резковато. Гному не понравилось, что его отождествили с полоумными магами.
– Говорить не говорили, – хитро прищурился хозяин, – да только по всему видно, что на запад пойдут. О море говорили, об островах… Да не подумайте, господа хорошие, что я подслушивал. Ни-ни, упаси боги! У нас этакое не принято. Громко говорили друзья ваши, не таились вовсе…