Шрифт:
Интервал:
Закладка:
17
Раманец — сведений о человеке с таким именем найти не удалось. У Карамзина говорится только; что Романец — «христианской веры» (И, изд. 2, т. IV, стр. 187). Само имя произошло, вероятно, от названия города Роман, существовавшего в описываемую эпоху на территории нынешней Румынии. Этот город неоднократно упоминается в И (т. IV, стр. 242, 243).
18
Сергий Радонежский — видный церковный и политический деятель Древней Руси, благословивший Димитрия перед Куликовской битвой.
19
Пересвет Александр — монах Троице-Сергиева монастыря. Начал Куликовскую битву поединком с татарским богатырем Темир-мурзой(Челибеем). По летописи, они столкнулись с такой силой, что оба пали мертвыми.
20
Ст. 61. Князь Федор Белозерский и его сын Иван погибли в битве.
21
Черный стяг — знамя московского князя.
22
Волынский — Боброк Дмитрий Михайлович, командовал резервным полком, вступление которого в бой способствовало победе русских.
23
Русский бог — об употреблении этой идиомы в разные эпохи см. С. А. Рейсер. «Русский бог». — Известия АН СССР. Серия литературы и языка, 1961, ? 1.
24
Выражение летописца.
25
Муханов Павел Александрович (1798-1871) — декабрист, историк, друг Рылеева, по просьбе которого до января 1825 г. участвовал в подготовке к изданию «Дум».
26
Тяжелый панцирь — дар царя — упоминаемый Рылеевым панцирь был подарен Иваном IV Ермаку после его победы над Кучумом на берегу Иртыша, на мысе Подчуваш (1582).
27
Ст. 22 иронически цитирован Пушкиным в письме к Л. С. Пушкину (П, т. XIII, стр. 56).
28
Закон римлян — католичество.
29
Брюховецкий Иван Мартынович, гетман Левобережной Украины в 1663-1668 гг. Пытался поднять мятеж против русского царя и отдать Украину под власть Турции, но был убит восставшими казаками.
30
Манштейн Христофор Герман (1711-1757) — автор известной книги «Манштейновы современные записки о России» (перевод с французского, Дерпт, 1810), послужившей одним из источников рылеевской думы.
31
Долгорукий Яков Федорович (1659-1720) — сподвижник Петра I, заслуживший репутацию смелого и независимого человека.
32
Долгорукова Наталья Борисовна (1714-1771) — жена приближенного Петра I Ивана Алексеевича Долгорукова (1708-1739), который после смерти Петра I был сослан в Березов, а затем арестован по доносу своих врагов и казнен. Н. Б. Долгорукова последовала за мужем в ссылку, а после его смерти постриглась в монахини. Дума Рылеева, видимо, побудила И. И. Козлова написать поэму «Наталья Долгорукова». См. его письмо к Пушкину (П, т. XIII, стр. 537), а также М, стр. 234-236. Образ Долгоруковой предвосхищает образы декабристок в «Русских женщинах» Некрасова.
33
Ст. 27-28. И. А. Долгоруков был сослан через три дня после свадьбы.
34
Гнедич Николай Иванович (1784-1833) — поэт, переводчик, пользовался большим авторитетом у Рылеева и других декабристов.
35
Цитируется обзор А. Ф. Мерзлякова «Рассуждение о российской словесности в нынешнем ее состоянии». — «Труды общества любителей российской словесности», ч. I. M., 1812.
36
См. «Вельможа», соч. Державина.
37
См. «Властителям и судиям», его же.
38
См. Памятник, подражание Державина Горациевой оде: «Exegi monumentum a ere peiennius...»
39
Рокот струн живых — образ, восходящий к «Слову о полку Игореве» (ср. прим. VI).
40
Ст. 24 связан с оссиановской традицией в русской поэзии (см. БП, стр. 432-433).
41
Рожествено — село на реке Оредеж, принадлежавшее в начале XVIlI в. царевичу Алексею.
42
Пять концов — название пяти частей Новгорода: Неровский, Гончарский, Славянский, Загородский, Плотнинский.
43
Ст. 1 фрагмента II — реминисценция начального стиха монолога Иоанны из «Орлеанской девы» Ф. Шиллера в переводе В. А. Жуковского: «Простите вы, поля, холмы родные» (пролог, явление четвертое).
44
Сосва — река в Западной Сибири. На ней стоит город Березов, куда был сослан Меньшиков.
45
Деспот — Бирон Эрнст Иоганн (1690-1772) — фаворит императрицы Анны Иоановны, ставший после ее смерти регентом Российской империи. Свергнут и арестован Минихом 9 ноября 1740 г.
46
«L'etat — c'est moi» — государство — это я (фр.) — изречение, приписываемое «Людовику XIV, употребляется для характеристики сущности абсолютизма.
47
«Хранить завет страдальцев сильных / Людей повешенных и ссыльных» — измененная цитата из поэмы Огарева «Матвей Радаев».
48
«Из «Наливайки» сохранились только два-три отрывка» — большинство сохранившихся отрывков из поэмы «Наливайко» были найдены и опубликованы позднее (BE, 1888, ? 11, 12).
49
«Пора правительству, после тридцатилетнего намордника, отдать истории ее достояние и позволить безусловно печатать все о Рылееве и его сподвижниках». — Правительство придерживалось иного мнения. В год издания «Дум» Герценом и Огаревым в Москве и Петербурге имела место следующая переписка: «Министерство народного просвещения. Московский ценсурный комитет в Москве. 16 марта 1860 г. ? 198.
В Главное Управление Ценсуры.
В Московский Ценсурный Комитет поступили на рассмотрение сочинения К. Рылеева — Думы и Войнаровский.
Ценсурный Комитет, затрудняясь дозволить к перепечатанию новым изданием означенные сочинения, честь имеет представить оные при сем на благоусмотрение и разрешение Главного Управления Ценсуры.
18 мая 1860 г., ? 651 О сочинениях К. Рылеева.
Г<осподину> председ<ателю> Московского Ценс<урного> Комит<ета>
Главное Упр<авление> Ценс<уры>, рассмотрев представление Московского Ценс<урного> Ком<итета> от 16 марта сего года за ? 198, об испрашиваемом дозволении перепечатать новым изданием сочинения К. Рылеева — Думы и Войнаровский, не признало возможным разрешить издание сих сочинений, которые при сем возвращаются.