Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мейр отнес меня домой на руках. Выглядела я и правда скверно. В гостиной стояло большое зеркало, в котором я в полной мере смогла оценить свое истощение. Даже мои кудряшки уныло обвисли по сторонам лица, превратившись в мягкие послушные волны. А вот глаза светились.
Я злилась, я переживала, я радовалась. Эта какофония чувств возвращала меня к жизни.
– Вопрос остается, – сказала я, толкая Мейра к дивану. – Почему ты даже не зашел?
– Как только я очнулся после операции, мне сказали, что ты в лаборатории. Старейшина объяснил, что там ты не сможешь навредить ни себе, ни другим. Я помнил, насколько тебя пугала жизнь в медотсеке, поэтому сразу же отправился на поверхность, добывать доказательства твоей невиновности, чтобы убедить остальных вернуть тебе полную свободу.
Он провел рукой по моей щеке. Его взгляд переполнялся нежностью. А я с удивлением поняла, что его зеркальные глаза больше не являются для меня загадкой. Я чувствовала каждую эмоцию Мейра, как свою. То ли сказывалось мое долгое пребывание на Шедаре, то ли все дело было в нашей близости.
Выходит, Мейр с не до конца зажившей раной пошел на поверхность, чтобы отыскать улики и хоть как-то доказать мою невиновность? На сердце потеплело. Но я еще не до конца растаяла.
– Погоди, а почему меня держали в лаборатории, но сейчас отпустили? Что изменилось? – спросила я. – В чем-то ваш ученый прав. Люди живут мало, поэтому поступают импульсивнее. Я все еще опасна для шедарцев.
– Нет, – покачал головой Мейр. – Старейшина думал, что тебя питает ненависть к нашей расе. В давние времена чужаки, попавшие на Шедар, часто ее испытывали. Они не могли свыкнуться с нашими обычаями, инаковостью, поэтому иногда необоснованно нападали и проявляли агрессию. Ты не такая.
Ага. Получается, дед меня изолировал, чтобы случайно еще кого-нибудь не застрелила. И был уверен, что в Мейра стреляли по моей вине, то есть по моему приказу. У них-то желание женщины – закон. Никто не мог и подумать, что Алекс напал на Мейра несмотря на мои протесты.
– И что теперь? – с глупым видом задала вопрос я.
Мейр улыбнулся. Он усадил меня к себе на колени. От его улыбки сердце сладко заныло в предвкушении чего-то особенного, волшебного. В моей жизни начиналась светлая полоса.
– Теперь ты можешь жить здесь, – ответил он. – Делать, что хочешь. Я позабочусь о том, чтобы ты оставалась полностью свободна. Я буду рядом, Кира.
Я насупилась. Помнится, он уже обещал быть рядом. Вот только когда пришел Алекс, Мейр легко меня ему отдал. Слишком легко. Он словно прочитал мои мысли.
– Прости. Знаю, что ты злишься, – сказал он. – Но ты сказала, что была ослеплена Алексом…
Я сразу поняла, о чем он. Чертовы особенности их расы! Мейр не так меня понял. Он думал, что я влюблена в Алекса. С моих губ сорвался невеселый смешок. На деле все обстояло иначе.
– Это не так, – возразила я. – Точнее, не совсем так. Он ослеплял меня. Я не видела ничего, кроме его образа – мишени, на которую изливалась вся моя ярость. Алекс был центром моей вселенной, да. Но это не любовь. Он просто стал моим главным раздражителем, вот и все. Да и история с ним на деле была глупой, несерьезной.
Я вздохнула и положила голову на плечо Мейра. Сейчас скандал с Алексом казался таким незначительным и далеким, хоть в свое время и испортил мне жизнь.
– Конечно, наш разрыв повлиял на меня. Но даже если бы я осталась с Алексом, ничего бы из этого не вышло. – Мейр ободряюще пожал мою ладонь. Я добавила: – Алекс и сам понимал, что ничего не вышло бы. Мы просто болели друг другом и не могли расцепиться.
Глава 62
– Хорошо, что ты рядом, – шепнула я, теснее прижимаясь к нему.
Он довольно фыркнул. За то время, что Мейр на поверхности искал доказательства моей невиновности, мы оба успели соскучиться.
– А как тебе удалось убедить старейшину? – спросила я.
– Нашел птицу-бионика и придумал способ, как достать данные из его систем. К счастью, они хранятся на накопителе пару недель. Как раз успел.
Лишние разговоры закончились. Я теперь понимала, почему Мейр так поступил. А он убедился, что мое сердце открыто для новых чувств. И, если быть совсем честной, я уже испытывала симпатию к шедарцу.
Мейр рассеянно гладил меня по волосам. Его сердце гулко билось в груди. Рядом с мужем я чувствовала себя спокойно и расслабленно, однако живот требовал еды.
Так началась наша семейная жизнь. Мейр взял для нас дом, который больше всего понравился мне по снимкам, и оборудовал просторный кабинет для работы, которой, впрочем, у женщины быть не могло. Он приготовил мне омлет и овощной салат, проследил, чтобы я хорошенько поела.
Ухаживания Мейра были ненавязчивыми, почти незаметными. Однако шедарец делал все, что считал нужным. Он подталкивал ко мне тарелку со снэками, придерживал за руку на лестнице, сопровождал даже из гостиной до кухни.
С каждым днем я все больше уверялась, что сделала правильный выбор. Алекс был не прав. Мне не нужны были фейерверки или какие-то особенные условия. Я расцветала в присутствии мужчины, с которым не приходилось спорить или соревноваться. Мейр излучал уверенность в завтрашнем дне. Он четко понимал, что ему нужно и как этого добиться.
И потихоньку я заражалась его умиротворенностью. Значит ли это, что я перестала повсюду бегать с камерой и блокнотом наперевес? Нет. Только теперь все стало проще и лучше.
Если шедарцы начинали волноваться и твердить, что женщине не место на площади, на поверхности или в здании совета, нужное подчеркнуть, появлялся Мейр. Он, в отличие от Сан Саныча или Алекса, не делал вид, что не знает меня. Мейр терпеливо объяснял соплеменникам,