Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джон посмотрел на девушку. «Интересно, насколько близки?» – подумал он.
Рэмси снова протянул ему руку.
– Я буду признателен вам, если вы сообщите мне о дате похорон.
Затем судья повернулся к Перкинсу.
– Ричард, после того как поговоришь с судьей Мёрфи, пожалуйста, зайди ко мне в кабинет, – сказал он таким тоном, что всем стало ясно, какая судьба ждет Перкинса.
После того как Рэмси и Перкинс ушли, Чандлер стоял и наблюдал за Маккенной, который снова заглянул в кабинет Майкла.
– Шеф Делласандро, – сказал полицейский, – чтобы создать вам как можно меньше неудобств, я приеду завтра со своими людьми, и мы тщательно обыщем кабинет, чтобы больше сюда не возвращаться.
– Мы будем вам чрезвычайно признательны, – ответил Делласандро.
– Однако я хочу, чтобы вы заперли эту дверь до моего возвращения, – продолжал Чандлер. – Никто не должен заходить в кабинет – ни вы, ни мистер Перкинс, ни… – Он демонстративно посмотрел на Маккенну, – вообще никто.
Фэбээровец наградил его сердитым взглядом; Делласандро кивнул. Фиске огляделся по сторонам и успел заметить, что Райт смотрит на Чандлера; затем он быстро закрыл и запер за собой дверь. «А он не дурак», – подумал Джон.
Когда Фиске и Чандлер направились к выходу из здания, их остановил голос Сары.
– Не возражаете, если я провожу вас? – спросила она.
– Я – нет, – ответил Чандлер. – Джон?
Тот не слишком дружелюбно пожал плечами.
– И почему у меня такое ощущение, будто нас только что посетил небожитель? – улыбнувшись, проговорил детектив.
– Наш шеф часто производит на людей такое впечатление, – тоже улыбнувшись, ответила Сара.
– Значит, вы работаете с судьей Найт? – спросил Фиске.
– Недавно начался мой второй год.
Они повернули за угол и чуть не столкнулись с Элизабет и Джорданом Найт.
– Ой, судья Найт, а мы только что говорили о вас, – сказала Сара и поспешила представить всех друг другу.
– Сенатор, – сказал Чандлер, – мы чрезвычайно высоко ценим то, что вы делаете для нашего района. Не имея дополнительного финансирования, вы сумели добиться для нас определенных благ. Теперь я буду расследовать убийства, сидя на велосипеде.
– Нам еще многое предстоит сделать. Проблемы копятся давно, и нам потребуется много времени, чтобы с ними справиться, – заявил Найт важным голосом политика, потом взглянул на Фиске, и его тон смягчился. – Мне очень жаль вашего брата, Джон. Я лично не был с ним знаком, поскольку редко бываю в суде. Если я слишком часто встречаюсь с женой за ланчем, средства массовой информации начинают думать, будто я пытаюсь повлиять на ее решения. Полагаю, они забывают, что мы живем в одном доме и спим в одной постели. Но, прошу вас, примите мои самые искренние соболезнования, вы и ваша семья.
Джон поблагодарил его и добавил:
– Не знаю, много ли это стоит, но я голосовал за вас.
– Для нас важен каждый голос. – Сенатор посмотрел на жену и нежно улыбнулся. – Впрочем, здесь тоже, так ведь, госпожа судья? Как говорил Бреннан? Хватит пяти голосов, чтобы добиться чего угодно… Боже праведный, если б мне пришлось волноваться лишь о пяти голосах, я был бы на тридцать фунтов легче и все мои волосы остались бы черными.
Элизабет Найт не улыбалась; глаза у нее были такими же красными, как у Сары, а лицо – бледнее обычного.
– Сара, я хотела бы встретиться с тобой завтра после дневного заседания, – сказала она и откашлялась. – И еще, пожалуйста, поговори со Стивеном насчет стенограмм по делу Чанс. Мне они нужны самое позднее к завтрашнему дню. Даже если ему придется работать всю ночь. – Ее голос стал немного пронзительным, что явно потрясло Сару.
– Я немедленно скажу ему, судья Найт.
Элизабет схватила Сару за руку.
– Спасибо, – сказала она и с трудом сглотнула. – И, пожалуйста, не забудь, что завтра в семь вечера я жду у себя дома судью Уилкинсона на ужин.
– Это отмечено в моем календаре, – ответила Сара немного неохотно.
Наконец, судья Найт посмотрела на Фиске.
– Ваш брат был очень талантливым адвокатом, мистер Фиске. Я понимаю, что обсуждать рутинные дела в такой ситуации бесчеловечно, однако жизнь суда не останавливается ни на минуту и ни для кого. Я давным-давно выучила этот урок, – добавила она устало. – Еще раз прошу меня простить. – Элизабет взглянула на часы. – Джордан, ты опоздаешь на встречу на Холме[20], а мне нужно доделать кое-какую работу. – Она посмотрела на Джона. – Прошу нас простить.
– Вы сами сказали, машина не останавливается ни при каких обстоятельствах, – пожав плечами, ответил тот.
Когда Найты ушли, Сара сказала:
– Судья Найт очень жесткая, но справедливая. – Она мельком взглянула на Джона и добавила: – Уверена, она не хотела, чтобы это так прозвучало.
– Не сомневаюсь, – сказал Фиске.
– Скорее всего, ей пришлось работать в три раза больше любого мужчины, чтобы добиться того, чего она добилась, – вмешался Чандлер. – А такое не проходит даром и никогда не забывается.
– У вас очень либеральные взгляды, – заметила Сара.
– Если б вы были знакомы с моей женой, вы бы меня поняли.
Сара улыбнулась.
– Рэмси и Найт из разных слоев общества, хотя нередко работают над делами вместе. Он ведет себя с ней даже слишком мягко – возможно, не любит конфронтаций с женщинами. Он ведь из другого поколения.
– Не думаю, что пол имеет здесь какое-то значение, – резко возразил Фиске.
– Она – блестящий юрист, – перейдя к обороне, сказала Сара.
В этот момент они услышали короткие сигналы, Чандлер потянулся к своему ремню, снял пейджер и посмотрел на номер, высветившийся на экране.
– Я могу воспользоваться телефоном? – спросил он у Сары.
И она повела их к телефону.
Детектив вернулся через минуту и устало покачал головой.
– Пара новых клиентов, которых нужно допросить. Выстрелы в голову. Все-таки я везунчик.
– Вы не могли бы довезти меня до участка, моя машина осталась там, – попросил Джон.
– По правде, мне в другую сторону.
– Я могу отвезти вас, – быстро предложила Сара, и оба мужчины одновременно посмотрели на нее. – На сегодня я закончила. Правда, не могу сказать, что сделала много. – Она опустила глаза и грустно улыбнулась. – Ирония в том, что Майкл не одобрил бы подобное поведение. Я в жизни не видела человека, так безоговорочно преданного своей работе.
Она внимательно посмотрела на Джона, как будто пыталась придать дополнительную силу своим словам.