Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В отличие от других Джулиана никогда не боялась Денни, даже на корабле: несмотря на шрамы и кровь, покрывавшую его с головы до ног после бунта, она не видела в его глазах ненависти и ярости, как у других.
– Жаль, что ты не можешь сказать, откуда ты родом. – Она обернулась к Денни, и Кимбра вдруг поднялась:
– У Рори есть карты. Если мы разложим их и будем называть страны, он, возможно, покажет свою.
Энтузиазм Кимбры придал Джулиане сил: наконец-то ей будет чем заняться.
– Я поищу Рори, – предложила Кимбра.
– Нет, оставайся с Денни, – остановила ее Джулиана и, выйдя из комнаты, пересекла большой зал.
Внезапно она остановилась как вкопанная, увидев, что Рори разговаривает с каким-то незнакомцем. Незнакомец был таким же высоким, как Патрик, с волосами, отливающими золотом, и голубыми, как испанское море, глазами.
Он был великолепен! Весь его облик свидетельствовал, что этот человек наделен властью и высоким положением.
Гость сосредоточил на Джулиане изучающий взгляд, и его глаза расширились от удивления, а на лице отразилось плохо скрываемое любопытство.
В этот момент из конюшни вышел Патрик; увидев Джулиану, он ускорил шаги и присоединился к двум другим мужчинам. Судя по выражению лица, он вряд ли считал человека, стоявшего рядом с его братом, другом.
Незнакомец сказал что-то Рори, но Джулиана находилась слишком далеко и не расслышала, что именно; однако она догадалась: речь скорее всего шла о ней.
Джулиана напряглась. Может, это и есть ее шанс? Единственная возможность. Стоит ей воспользоваться случаем, рассказать, что ее похитили, и…
И незнакомец может погибнуть.
Но даже если не погибнет, Джулиана знала, что не сделает этого: слишком много жизней зависело сейчас от ее решения.
Неожиданно златокудрый мужчина направился в ее сторону. Патрик попытался преградить ему дорогу, но тот ловко обошел его и, поклонившись Джулиане, улыбнулся ослепительной улыбкой.
– Джейми Кэмпбелл, к вашим услугам, – весело представился он.
Джулиана молчала, и ожидание затягивалось.
– Это Анна, – наконец произнес Рори, – подруга Кимбры. Она приехала к нам погостить.
– Анна? Красивое имя. – Джейми, прищурившись, посмотрел на Патрика, стоявшего в стороне с угрюмым выражением на лице: – Она приехала с тобой?
– Нет. – Патрик явно не собирался вдаваться в дальнейшие объяснения.
Кэмпбелл снова повернулся к Джулиане:
– Вы должны обязательно навестить меня и мою жену, Джанет, в Данстаффнейдже.
– Не думаю, что у нее будет на это время, – неожиданно вмешался Патрик.
Джейми добродушно улыбнулся:
– Давайте предоставим леди возможность самой принять решение.
– За ее безопасность отвечаю я, – ответил Патрик с нескрываемой угрозой в голосе.
Джейми Кэмпбелл вскинул брови, но настаивать не стал.
– А знаешь, Патрик, это хорошо, что ты вернулся, – сказал он примирительно. – Твои братья по тебе скучали, ну а я – я хочу жить с тобой в мире.
– Ты спас им обоим жизнь, и теперь я перед тобой в долгу. – По голосу Патрика Джулиане нетрудно было догадаться, как непросто было сделать ему это признание.
– Нет, потому что они сделали то же для меня. Все изменилось, Патрик, и оба клана только выиграли от этого.
Джулиане стало не по себе. Она уже слышала о ненависти, ссорившей кланы на протяжении сотни лет.
– Расскажи нам о делах при дворе, – попросил Рори. – Как поживает королева Маргарита и кто ее теперешний фаворит?
– К сожалению, не я. – Джейми Кэмпбелл усмехнулся. – Маргарита слишком быстро сближается с Англией и теряет из-за этого поддержку большинства кланов Северного нагорья.
– А что слышно о выступлениях испанцев?
– Они ищут более тесного союза с Англией. Советники Генриха Восьмого раздосадованы, так как Екатерина Арагонская не родила ему наследника, и после договора с Францией он больше тяготеет к королю Людовику. Ходят слухи, что он может выдать замуж за французского короля свою сестру.
– Вот черт, – не выдержал Патрик, – тогда Шотландия останется в одиночестве…
– Верно, и королева это знает, – согласился Кэмпбелл. – Кланы тоже знают. Я и сам не могу выносить новые заискивания Маргариты перед Англией.
Джулиана слушала разговор шотландцев, и в ней нарастал страх. Отец редко обсуждал при ней политические темы; это, как он говорил, было сугубо мужским делом.
– Испания также озабочена, – продолжал Джейми. – Ведутся переговоры о заключении ряда смешанных браков и необходимости привлечения к английскому двору большего количества испанцев.
Теперь Джулиана поняла, почему ее отец и дядя так настаивали на этом браке: деловые интересы диктовали им необходимость связать страны более тесными узами. Луис Мендоса приходился дальним кузеном испанскому королю, в нем текла королевская кровь, а значит, имелись, пусть слабьте, основания претендовать на титул.
Разумеется, узы эти были важными, только если испанский король считал их таковыми.
Джулиана замерла. Что, если ее брак важнее, чем. она себе представляла? В таком случае Патрику грозит куда большая опасность, чем все они считали до сих пор.
А с другой стороны, какое ей до него дело: она должна думать о матери и о тех, кого оставила в Испании.
– Кажется, мы утомили барышню, – сказал Джейми, и Джулиана тут же повернулась к Рори.
– Мы с Кимброй ищем карту, чтобы помочь… – попыталась она объяснить свое появление.
– Помочь кому? – живо заинтересовался. Джейми Кэмпбелл.
– Ее дочери, – ответила она поспешно. – Мы рассказываем ей о мире.
– Юной Одре? – удивился Джейми. – Она очаровательная крошка.
– Да, – согласилась Джулиана, поскольку это слово оказалось для ее языка наиболее легким. – Но карта…
– Я найду ее для вас, – пообещал Патрик. Кивнув брату и не удостоив вниманием Джейми, он направился к воротам башни, явно предлагая Джулиане следовать за ним.
Поднявшись в ее покои, они не обнаружили там Кармиты: по-видимому, она ушла помогать на кухню. Патрик прикрыл за собой дверь.
– Полагаю, ваше замужество составляло часть большого плана? – были первые его слова.
Джулиана кивнула. Разговор с Кэмпбеллом напугал и встревожил ее; до упоминания Кэмпбеллом интересов Испании она считала свой брак не более чем коммерческой сделкой.
– Отец говорил мне, что хочет укрепить финансовые связи с графом Чадуиком. Наши семьи и без того связаны родственными узами: моя мать – его дальняя кузина. – Джулиана помолчала. – Но отец действительно упоминал, что король Фердинанд одобрил этот брак.