Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Келси смертельно побледнела и почувствовала легкий приступ тошноты.
— Еще большей?
— Я имею в виду, если он не станет тебя преследовать. Нельзя оставаться с ним наедине, Келси. Зови на помощь, останавливай прохожих, но ни в коем случае не оставайся с ним наедине!
— Обещаю, — пролепетала она. — Я вообще надеюсь никогда его больше не встретить, но если увижу его первой, тут же убегу.
— Хорошо. Теперь скажи, что ты меня простила.
Келси улыбнулась.
— Простила, хотя и не обижалась. А теперь верни эту вещь и забери деньги. Ты не обязан покупать мне украшения.
Дерек расхохотался.
— Любовницы не должны говорить такое, Келси. К тому же я не собираюсь возвращать кулончик. Я хочу, чтобы ты его носила. Он очень пойдет к твоему лавандовому платью.
И к дюжине других, которые вот-вот будут готовы, хотела добавить Келси, но вместо этого вздохнула и произнесла:
— В таком случае будет невежливо с моей стороны не поблагодарить тебя.
— Да, очень невежливо.
— Спасибо, — улыбнулась Келси.
— Пожалуйста, дорогая.
Больше никаких дел не было. После ювелирного магазина Дерек отвез ее домой и остался на ужин… а потом и на всю ночь.
Последнее не входило в его первоначальные планы. Когда Джейсон приезжал в Лондон, Дерек обычно ужинал у него. К тому же он не знал, когда отец собирается вернуться в Хаверстон, и соответственно не знал, сумеют ли они пообщаться завтра.
Дерек очень хотел побыть с отцом, обсудить с ним проблемы предстоящего развода… и поговорить о женщине, историю которой он хранил в такой тайне. Но еще больше ему хотелось остаться с Келси.
Он видел, что столкновение с Эшфордом потрясло девушку до глубины души. Дерек всерьез опасался за ее судьбу.
Невероятно, но Эшфорд вел себя так, словно Келси являлась его собственностью, лишь временно попавшей в чужие руки. Реплики негодяя ясно свидетельствовали, что он намерен наказать девушку, причем Эшфорд был абсолютно уверен, что придет время и он станет ее полновластным хозяином. Никто не знал, какие безумные планы роятся в его воспаленном сознании.
Дерек не мог все время оставаться с Келси. Периодически она выезжала самостоятельно: на примерки, за покупками, по прочим делам. Он не мог ей этого запретить, поскольку, кроме угроз Эшфорда, у него не было серьезных причин для опасений.
Надо срочно ехать за советом к дяде Джеймсу. Скорее всего он волнуется по пустякам, но сегодня ночью ему не хотелось оставлять Келси одну.
На следующее утро Дерек действительно посетил бывшего пирата. Он не стал тратить время на переодевание и поехал к нему прямо от Келси. Короткий разговор с Джеймсом окончательно его успокоил. Келси ничто не угрожало, поскольку двое дядиных дворецких уже приступили к слежке за Эшфордом.
Арти и Генри заметно отличались от типичных лондонских дворецких, что еще больше успокоило Дерека. Они были членами экипажа на пиратском судне Джеймса и более десяти лет проплавали под его командой.
Продав «Деву Анну», дядя предложил им остаться в должности дворецких в своем лондонском доме. Оба головореза были весьма довольны, поскольку вряд ли получили бы подобное предложение от кого-либо другого. Нередко испуганные посетители вздрагивали при одном их виде. Джеймса нисколько не волновало, что они время от времени прибегали к нетрадиционным методам общения, да и тетя Георгина давно махнула рукой на манеры необычных дворецких. Постучавшийся в дом незнакомый человек мог услышать: «Никого нет!» — после чего дверь захлопывалась перед его носом. Иногда дворецкие могли поинтересоваться целью визита:
"Какого дьявола вам тут надо?» Подобное происходило в тех случаях, когда по стуку было ясно, что пришла не дама. Последних затаскивали в дом, прежде чем они успевали вымолвить хоть слово.
Бывшие пираты как нельзя лучше подходили для поставленной задачи. Пока что, как сообщил Дереку Джеймс, они проследили Эшфорда до двух его резиденций — основного особняка в городе и загородной виллы, где лорд провел всего несколько часов.
Эшфорд посетил также таверну, расположенную в беднейшей части Лондона. При этих словах Дерек напрягся, но Джеймс сообщил, что Арти прикинулся пьяным и устроил жуткий дебош, причем сам Эшфорд едва унес ноги.
Дерек тут же послал Келси записку, в которой сообщил, что опасаться нечего и можно расслабиться. Затем он вернулся домой и выяснилось, что отец еще там. Молодой человек не знал, считать это удачей или наоборот, поскольку Джейсон пригласил его в кабинет с весьма суровым видом.
Дерек решил, что Фрэнсис успела нажаловаться ему о случившемся накануне. Оказалось, что все не так.
— Ты привел купленную в борделе любовницу в комнату, где находились равные тебе по положению люди?
Дерек рухнул в кресло, словно его оглушили ударом топора. Если отец выразительно подчеркивает отдельные слова, значит, дело плохо.
— Как ты узнал?
— А как я, по-твоему, мог не узнать, если все делается так нагло и безалаберно? — взорвался Джейсон.
Дерек съежился и произнес:
— Я надеялся, что джентльмены не станут распространяться о том, что происходит в подобных местах.
Джейсон презрительно фыркнул.
— Вчера я случайно заехал в свой клуб. Один из моих друзей посчитал нужным меня проинформировать. Друг его друга присутствовал на пресловутом аукционе. Так вот, сплетни о твоем подвиге гуляют по всем клубам города! Один Бог знает, сколько человек уже успело поделиться новостью со своими женами, которые, в свою очередь, обсуждают это событие в женских кругах.
Дерек густо покраснел, тем не менее пробормотал в свою защиту:
— Ты прекрасно знаешь, что подобными новостями с женами не делятся.
— Оставим эти тонкости! — прорычал Джейсон. — Какого черта ты решил участвовать в грязном аукционе?
— Я хотел спасти невинную девушку от…
— Невинную? — перебил его Джейсон. — Кто она такая?
— Ее зовут Келси Лэнгтон, она не из нашего круга, об этом можешь не волноваться. Я действительно купил эту девушку из опасения за ее жизнь.
— Не понял… Дерек вздохнул.
— Я не собирался участвовать в аукционе, отец. Мы заехали переброситься в карты, пока Джереми повидается с одной девушкой, которая там работает. А потом…
— Ты таскаешь с собой Джереми? Мальчику всего восемнадцать лет!
— Джереми бывает в таких местах чаще меня. Не забывай, что он воспитывался в таверне, прежде чем его нашел дядя Джеймс.
В ответ Джейсон проворчал что-то нечленораздельное, и Дерек продолжил:
— Так вот, я не собирался никого покупать, но потом увидел, кому она может достаться.