Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мама случилась…
— О-о-о-х, — и папа сел.
— Пап, мама категорически против моих отношений с Раулем, и как только узнала о помолвке, то, исключительно, поэтому сразу же примчала в Этамин. Более того, она узнала о моем падении и теперь во всем винит его, и, как следствие, запретила мне с ним видеться, а учитывая ее силу…, ты же знаешь…, с нее станется сделать так, чтобы принц не мог ко мне и на пушечный выстрел подойти. Пап… ты еще здесь…
— Я думаю доча…
— Ты должен все рассказать ей пап… и что принцу угрожает опасность и про Короля…, — и вот тут я уже подключила свой дар убеждения, — мы сегодня ужинаем с ней и с Раулем «у Альваида» и думаю, что прямо на ужине — она что-то и сделает, чтобы принц даже близко ко мне подошел, ты должен быть там…, пап…
— Во сколько ужин?
— Мы договорились на девять…, — я намерено сказала папе время на целый час позже, потому что предварительно мне нужно было успеть еще и мамочку обработать зельем. И если повезет, то еще до прихода папы избавиться от ящерозадого. А дальше все уже гораздо проще, готовясь к сложному разговору с мамой, папа, разумеется, не откажется выпить… и все дело в шляпе! Бай-бай… ящерозадый!
— Я обязательно буду, Ди! А ты сейчас очень торопишься?
— Я к Раулю на допрос капитана Марбеллы…
— Вы думаете, что она в чем-то замешана? Она же вот уже пятнадцать лет у меня на службе. Выдающийся послужной список, она мне даже как-то жизнь спасла…
— Пап, мы завтра с Раулем с самого утра у тебя. И мы все объясним от начала и до конца. Если Марбелла не причем, то мы принесем извинения, но пока многие факты и даже улики против нее.
— Факты, улики…, — улыбнулся отец, — и когда ты только успела вырасти, — и он потрепал меня по щеке.
— В девять, «у Альваида»! — напомнила я и вполне довольная собой отправилась в главное управление Этаминской полиции на допрос. Метелка, понимая, что я спешу, неслась как угорелая, и мне стало откровенно жаль бражников, отчаянно, но безрезультатно пытавшихся поспеть за ней. Но не метелке, потому что таких бражников у нее было за каждым поворотом еще по дюжине штук.
А меня тут, то есть в управлении ждали, потому что пропустили в «допросную» прямо на метелке. Хотя, возможно, это они так ошалели от появления меня в ареоле нескольких сот бражников. Только представьте себе это явление такой, всей из себя Принцессы-Моли, в окружении шуршаще-мотыльковой свиты и не только поэтому…
— Ди-и-и-и-ы-ы-ы-ы? — и все, кажется, остальные буквы кроме «ы» принц от слишком сильного потрясения-офигения забыл.
Дело в том, что мотыльков было так много, что места на метелке всем не хватало, а так как я тоже успела пропахнуть липовым ароматом и даже частично пропитаться липовой пыльцой, то часть из них решила, что и я достойна быть ими любимой… и прилипли ко мне со всех сторон. На лицо, к счастью, они не лезли, наверное, когда я летела, то ветер не позволил ни одной пылинке на нем задержаться, а вот волосы им полюбились… и поэтому сейчас эти самые волосы не лежали волнами на моих плечах, а извивались наподобие змей. И судя по лицу Марбеллы, да и принца тоже — зрелище это было довольно жутким. Однако, что касается Марбеллы, тут был еще и страх и отвращение. «Великий Дракон, так у нее явная бражнико-фобия, — предположила я. — Вот это удача!»
— Что? А-а, — махнула я рукой, — понимаю… пахну хорошо… выгляжу не привычно…
— Ы-ы-ы-ы-ы-ы, — только и смог произнести принц, обводя меня взглядом.
— Рауль, я могу задать капитану Марбелле вопрос?
— Ы-ы-ы-ы-ы-ы…
— Значит, могу…, — предположила я.
— Капитан, как ведьма уникального дара, — «Ну, а почему бы не польстить себе любимой? Особенно с пользой для дела» — я могу не только бабочек привлекать к себе, но определить, что совсем недавно вы ели редкие, более того запрещенные в нашем королевстве фрукты, называемые панциреллой…
— Ы-ы-ы-ы-ы-ы…, — на сей раз издала Капитан.
— Это ему так можно, — указала я на принца, — и я его при этом умею не только понимать, но и переводить…, — строго сообщила я ей, — но от вас, капитан, мне нужны более исчерпывающие ответы! И не советую будить во мне еще более злую ведьму, чем я уже есть! А то прокляну! Вот этими мотыльками и прокляну! И вы станете с ними неразлучной, прямо как я сейчас, но только навсегда! — очевидно, «полюбившим» меня бражникам каким-то образом передалось мое боевое настроение, потому что пои волосы друг стали дыбом, причем все сразу и во всю длину, кишащую этими самыми мотыльками, — А они ведь не всегда в форме мотыльков, — зловеще усмехнулась я, наблюдая как капитана всю аж передернуло.
— М-меня Жюльен, маркиз де Дюпри угостил! — в ужасе воскликнула она.
— Нехорошо все сваливать на покойника…, — строго пожурила я.
— К-как покойник?
— А так повесился он! И где покойный взял панциреллу?
— Н-не знаю…
— Не верю, — врезала я кулаком по столу, копируя своего отца. Я когда-то видела как он проводил допрос и этот устрашающий жест, как и реакция допрашиваемого меня очень впечатлили. А если учесть, что от удара мои мотыльки снова всполошились, а значит, волосы опять приняли стойку вверх и в разные стороны, то Марбелла — не могла не впечатлится.
— Я п-п-предполгаю, что у Максимилиана
— Кто такой Максимилиан? — принц наконец-то обрел дар речи.
— Владелец бойцовского клуба…
— Того, который запрещенный, где сражаются до последней капли крови представители одной расы против представителей другой расы, доставляемые в наше государство контрабандой как рабы? — уточнила я, используя не только знания, но еще и свои догадки.
— Д-д-да, откуда вы столько знаете?
— Мы очень многое знаем, Марбелла, и мы также знаем, что вы один из самых декорированных и преданных офицеров моего отца, что вы спасли ему жизнь, и поэтому не понимаем, почему?
— Я-я-я — она с опаской посмотрела на принца, — не традиционной ориентации…
— Но сейчас же не прошлый век, — возразил принц, — это бы не помешало вашей карьере…
— Да, но мои родители, они весьма традиционных взглядов… и началось с малого… с очень маленькой услуги в обмен на молчание…
— Кто вас шантажировал, капитан Марбелла?
— Максимилиан Кабал! Одна услуга потянула другую, потому еще одну, и еще одну, и вот он уже угрожал мне разоблачением, которое бы закончилось для меня трибуналом.
— И для того, чтобы спасти свою шкуру, вы согласились на убийство принца?
— Нет. Не для того, чтобы спасти свою шкуру, чтобы спасти мою сестру…. Я отказалась, категорически. Но Лора, она, ни в чем не виновата. И все же я не сделала, того что от меня требовалось… я должна была проклясть вас, ваше высочеств, пятнадцатым уровнем, но я дала вам время… и вижу, что вы им воспользовались.