Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Мерседес» взвизгнул колесами, рванул с места и, набрав скорость, разнес вдребезги шлагбаум, закрывавший путь на свободу. Кажется, охранник в будке проглотил свою сигарету, а, может, мне это и показалось…
Но как бы то ни было, мы вырвались в сумерки Лондона и на бешеной скорости поехали по одной из его улиц, названия которой я не знал. За рулем сидел Бруно, и потому у меня была задача крутить головой, высматривая, нет ли за нами погони. Только спрашивается, а как же без нее? Уже через два квартала я увидел, как за нами неотрывно следуют два черных «БМВ».
– Что будем делать? – спросил я у Бруно, целиком поглощенного тем, чтобы не задавить какого-нибудь неосторожного джентльмена или, не дай Бог, леди.
– Сколько их? – ответил он вопросом на вопрос.
– Пока две машины.
– Подключат полицию, тогда нам уж точно кранты. Правильно?
Я лишь вздохнул.
– Значит, устроим себе мнимую смерть.
– Это как? – опешил я.
– А вот так!
В этот миг мы выехали к Темзе, и Бруно повел машину прямо на чугунные ограждения набережной.
– Ты с ума сошел! – заорал я.
– Ничего страшного, – усмехнулся Бруно. – В «мерседесе» лучшие в мире надувные аварийные подушки.
– Нет! – простонал я.
– Да, – сказал итальянец. – Надеюсь, плавать ты умеешь?
С грохотом проломив решетку, машина вместе с нами полетела в мутные речные воды.
– А-а! – на всякий случай заверещал я, изо всех сил вцепившись в рюкзак со шлемом, лежавший у меня на коленях.
Мокрые, но довольные, мы выбрались на берег, и, стянув с себя одежду, начали выжимать из нее воду. На Лондон опустилась ночь, и здесь, на какой-то полузаброшенной лодочной станции не горело ни одного фонаря.
Настроение у меня было отличное. Я все-таки вытащил Бруно, и нам удалось уйти от погони. Правда, к боли в плече, появившейся после путешествия по кабелю, добавилась шишка на лбу, но это были пустяки.
– Ловко ты придумал, – рассмеялся я, напяливая на себя влажную одежду. – Они там бегали по набережной, вызывали по рации речной патруль и водолазов, а надо было самим в водичке искупаться, глядишь и поймали бы рыбку.
– Да, – кивнул Бруно. – На этом и строился весь расчет. Не один чиновник не полезет в воду, если знает, что эту «приятную» миссию может выполнить кто-то другой. Ладно. Не в этом дело. Лучше расскажи, как тебе удалось до меня добраться?
– Потом, – махнул я рукой, – как-нибудь на досуге. Сейчас надо выбираться из Лондона, не то опять обложат, как волков.
– Что верно, то верно, – согласился Бруно. – Только теперь нам придется идти в виртал за шлемом.
– За двумя, – поправил я. – Я потерял рюкзак в реке.
– Паршиво, – вздохнул Бруно. – Если англичане его найдут, шеф нам головы поотрывает.
– Не найдут, – успокоил я итальянца. – Минут через десять от него и следа не останется. Придется «мишникам» удовлетвориться глушеной рыбешкой – заряд в шлеме весьма приличный.
– Ловко, – одобрительно кивнул Филетти. – Успел-таки? Молодец. Кстати, а чем это ты в кабинете Берримора размахивал?
– Что ты имеешь в виду? – состроил я невинную физиономию. Меч Дарт Вейдера и бластер покоились на дне Темзы в том же рюкзаке, что и обреченный шлем.
– Ладно, – Бруно внимательно посмотрел на меня, помолчал. – Будем считать, что все это мне привидилось. Вот только для Стрэдфорда нужно будет придумать что-нибудь пооригинальнее. Сумеем?
– А то! – довольно осклабился я.
Центр компьютерных развлечений мы нашли на Харли-стрит рядом с какой-то рекламной конторой. В огромном зале, набитом электроникой, было полно народу. В основном здесь развлекалась молодежь, но можно было увидеть и людей более зрелого возраста.
Мы подошли к стойке, за которой пританцовывал типичный киберпанк с наушниками на голове, облаченный в блестящую серебристую куртку из фольги с надписью на груди: «Ай-Би-Эм – нет проблем».
– Что надо, старики? – усердно пережевывая жвачку, спросил он. – Игрануть?
– Два «саркофага» – нахмурившись, сказал Бруно.
– Хоть десять, – усмехнулся парень.
– И выход в Интернет.
– Это будет стоить дороже.
– И еще отключишь таймеры.
– Ты что? Это нельзя, это я никак не могу. На кой хрен мне в тюряге гнить?
– Не надо заливать, – процедил сквозь зубы Бруно. – Наверняка, у тебя есть пара-тройка левых терминалов, о которых сам Господь Бог не ведает.
– А куда я потом буду сбагривать ваши трупы?
– Придурок, мы не собираемся уходить в виртал насовсем, нам просто нужен неограниченный временной объем.
– Ладно, папаша… Гони сто фунтов, и я вам устрою праздник.
– Только не вздумай навести на нас копов.
– Псих я, что ли? Мне же потом дороже обойдется…
Я отсчитал деньги и протянул парню. Тот сунул их в карман куртки и громко выкрикнул в зал:
– Эй, Боб, подмени на пару минут, у меня клиенты.
– Ну, Фил! Подожди секунду. Я только прошел четвертый уровень…
– Я кому сказал?!
– Иду, иду… Чего разорался?
Мы поднялись вслед за Филом на второй этаж и зашли в небольшую каморку, куда были втиснуты два двухметровых «саркофага» довольно древней конструкции.
– Они в рабочем состоянии? – с подозрением разглядывая их, спросил я.
– А то как же, – обиженно зачавкал жвачкой Фил, – туфту не держим.
– Ладно, иди. Мы тут сами разберемся, – произнес Бруно.
Он закрыл за парнем дверь, задвинул щеколду.
– Это не поможет. Надо проверить систему блокировки «саркофага», – сказал я.
– Надо, – согласился Бруно, и мы принялись ковыряться во внутренностях терминала.
– Одного не пойму, – нарушив молчание, сказал я. – Англия – дружественная страна. Почему же они пошли на этот конфликт, ведь можно было как-то договориться?
– Так обычно и происходит, – ответил Бруно. – Но если кто-то слишком глубоко начинает рыть, МИ-5 не останавливается и перед ликвидацией.
– Интересно, как они узнали о рандеву? Перехватили информацию?
– Все может быть, – ответил Бруно, а потом гневно добавил: – Вот сволочь этот Фил! Блокировка снята.
Я вскрыл панель и увидел, что мой «саркофаг» тоже отключен от системы предотвращения доступа при работающем оборудовании. Выругавшись, я вставил блок на место, и закрыл крышку. Бруно уже забрался в свой терминал и, прежде чем закрыть купол, сказал:
– Ну, с Богом. Встретимся в зале выбора игровых программ.