litbaza книги онлайнТриллерыСтранник - Джейн Гудалл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 88
Перейти на страницу:

Брайони не удостоила ответом последнее замечание.

Стив продолжил:

— Сумка валялась возле ее головы. Преступнику легко было забраться внутрь. Теперь еще один твой вопрос: зачем убийце понадобилось вырывать страницы из блокнота вместо того, чтобы забрать его с собой? Он морочит нам голову ложными уликами, подбрасывает фальшивый след, лишая полицию шанса поймать его. Преступник создает историю с выпущенными фрагментами. Он, похоже, просто дразнит нас. Некоторые убийцы настолько умны, что не оставляют улик. Этот парень сам формирует улики, причем с таким расчетом, чтобы полиция запуталась в них. Наша задача — держаться следа и не давать ему отвлечь нас. На данный момент совершенно очевидно следующее: Барроус предоставил Стэйнес некую информацию, и это всерьез обеспокоило и рассердило Странника. В результате оба стали для него мишенью. Но что же это за информация?

Брайони уже открыла было рот, чтобы высказать свое мнение, но Стив остановил ее. Судя по всему, он предпочитал сам отвечать на свои вопросы.

— Практически нет сомнений, что это каким-то образом связано с таинственной могилой, весьма вероятно — с историей церкви в целом. Мы знаем, что мисс Стэйнес интересовалась архитектором — Николасом Хокмуром. Кстати, он был современником и другом Хогарта. Команда из полицейского участка в Уайтчепел там, на кладбище, все обыскала, шаг за шагом. Крышку можно сдвинуть — и есть доказательства, что ее передвигали совсем недавно, — она смещается в одну сторону примерно на пятнадцать сантиметров. И что внутри? Ничего. Чья это могила? А вот тут уже появляется нечто любопытное. Настоятель, очевидно, знает, но на плите ничего не написано. Все это несколько смахивает на бред, ты так не думаешь?

— Кто его знает. Существует множество старых могил, на которых нет имен. Их смыл дождь, стер ветер.

— Но здесь имя не стерто временем. Там просто никогда не было никакой надписи. И это чертовски странно. Макриди сейчас проводит тщательный обыск в доме священника. Он надеется наткнуться на что-нибудь, способное прояснить загадку. Но я лично думаю, что надо взять иной след. Понимаешь, я склоняюсь к мысли, что наш парень слишком хорошо знает эту церковь и все, что с ней связано.

— С чего ты взял? — Брайони машинально начала чертить узоры на столе.

— Эта история с замком на церковной двери. Сперва я решил, что там просто есть другой вход, вероятно через подвал, а церковный сторож этого не знал. Ты тоже так считаешь?

— Ну, действуя методом исключения, да.

— Беда в том, что такая возможность теперь тоже отпадает. Каждый камень изучили по отдельности, все осмотрели и простукали. Эксперты утверждают, что нет ни малейшего шанса, что в церкви существует потайная дверь. Ничего. Все окна закрыты. Они расположены высоко и представляют собой витражи, а ни один из них не разбит. Любое проникновение через окно исключается категорически.

— А как насчет крыши?

— Повреждена. Вообще-то, ее структура настолько хрупкая, что рабочие смогли провести ремонт только изнутри. Если бы преступник забрался туда с внешней стены здания, он бы обрушил целую гору всякой дребедени. Кроме того, потребовалась бы специальная выдвижная лестница, чтобы подняться на такую высоту. Да и потом ему пришлось бы каким-то образом взбираться обратно. Так что я разработал иную теорию.

Прежде чем сообщить Брайони о результатах своих размышлений, Стив выдержал эффектную паузу.

— Ты знаешь принцип Шерлока Холмса: если исключить все невозможное, оставшееся и будет правдой. Итак, повторим, что является невозможным. — Он стал считать, загибая пальцы: — Невозможность номер один: в церковь нет доступа через окна, пол или крышу. Номер два: убийца — человек, он не умеет летать или проходить сквозь стены. Следовательно, он вошел и вышел через дверь. После его ухода засов был закрыт, а сделать это можно было только с помощью ключа. Выходит, у убийцы имелся ключ. Невозможность номер три: это не мог быть ключ священника, потому что тот остался у него на поясе. Вот так.

Стив театрально подал очередную паузу, словно собирался продемонстрировать фокус.

— И вот решение: ключей было два. Кто бы ни изготовил этот замок, он сделал два ключа. И если задуматься об этом — ты ведь задумалась, правда? — если человек затрачивает столько сил на изобретение великолепного запора, он наверняка позаботится о том, чтобы к этой системе имелся запасной ключ.

— Не обязательно.

— Не будь такой вредной, Брайони. Давай предположим, что это так. Просто предположим. Пускай второй ключ остается абсолютной тайной. Знал ли о нем Барроус? Очевидно, никто другой не знал, потому что посуди сама: стали бы мы морочиться и ломать замок при вскрытии двери, располагай мы такой информацией? Так вот, я считаю, что если удастся вычислить, откуда убийца узнал про ключ, то и на самого убийцу выйти будет намного проще. И в этом мне нужна твоя помощь: надо провести розыски в приходских книгах и документах. Возможно, нам удастся разузнать имя мастера, изготовившего замок.

— Не надо на меня так смотреть. — Лицо у Брайони стало каменным. — У меня полным-полно других нитей, по которым надо вести расследование. Ты что, не можешь привлечь к работе кого-нибудь из констеблей? В конце концов, ты планируешь долгий забег.

Лицо Стива тоже окаменело. Он молча смотрел девушке в прямо в глаза. К счастью, в этот момент зазвонил телефон, и у Брайони появился шанс избежать дальнейшей конфронтации.

Она прошла к столу и сняла трубку своего аппарата, чтобы позвонить в паспортную службу и узнать, собрали они информацию или нет. Выяснилось, что там уже успели забыть детали ее запроса, и Брайони пришлось заново все им диктовать, что не улучшило ее настроение. Она решила выпить кофе.

Рабочие снова начали сверлить стены; на маленькой кухоньке, расположенной в дальнем конце коридора, стоял оглушительный шум, а белая пыль покрыла все предметы, включая чайник и крышку банки с кофе. Брайони протерла все полотенцем, а затем встала возле окна, ожидая, пока закипит вода. Внезапно кто-то тронул ее за плечо. Стив. По движению губ она поняла, что он сказал «привет», потом достал вторую чашку и насыпал туда две чайных ложки растворимого кофе, в который явно проникла строительная пыль.

На мгновение гудение дрелей прекратилось, и в кухне стал отчетливо слышен свист чайника. Брайони махнула рукой в сторону банки с кофе:

— Ты не слишком много насыпал этой дряни? Говорят, туда добавляют моющие средства. Чтобы сделать кофе растворимым. — Она еще не успела договорить, как поняла, что совершила ошибку.

— Именно это оказывает на тебя такое воздействие?

— Что ты имеешь в виду?

Стив усмехнулся:

— Ой, умоляю, ты сама знаешь: иначе отчего ты такая фригидная?

Дрели взревели прежде, чем Брайони сумела съязвить в ответ, так что она просто стояла, сжав губы и мрачно уставившись на скамью.

Стив выключил чайник и налил кипяток в обе кружки, отчего вещество в них подозрительно вспенилось. Затем он взял сахарницу и вопросительно посмотрел на Брайони. Девушка отрицательно покачала головой. Шум снова прекратился.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 88
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?