Шрифт:
Интервал:
Закладка:
16. हेयं दुःखमनागतम्॥१६॥
Хейам дух кхам анаагатам
Страдания, которое еще не проявилось, нужно избегать.
Карма была отработана, отрабатывается или ждет своей отработки благодаря поступкам человека. Карму, которая уже привлечена, нельзя изменить, но страданий можно избежать посредством позитивного мышления. Правильные поступки в настоящем способны избавить человека от боли в будущем.
17. द्रष्टृदृश्ययोः संयोगो हेयहेतुः॥१७॥
Драштр-дршйайох самйого хейахетух
Причиной будущей кармы является отождествление того, кто приобретает опыт, с объектом опыта.
Когда человек отождествляется с иллюзорным миром, эго торжествует, и он действует, пренебрегая мудростью, тем самым создавая для себя новую карму.
18. प्रकाशक्रियास्थितिशीलं भूतेन्द्रियात्मकं भोगापवर्गार्थं दृश्यम्॥१८॥
Пракааша-крийаа-стхити-шиилам бхуутендрийаат-макам бхогаапаваргаартхам дршьйам
Вселенная, которая познается с помощью взаимодействия элементов и восприятия органов чувств, состоит из саттвы, раджаса и тамаса, существуя исключительно с целью опыта и освобождения человека.
Как уже объяснялось, Пуруша абсолютен и лишен качеств. Тем не менее человек видит не Божественное, а Пракрита, или природу, и ее три гуны, или качества. Это саттва — чистота; раджас — активность; тамас — инерция. С помощью чувств он воспринимает и интерпретирует природу и ее элементы. Жизнь за жизнью он получает опыт в реальности Пракрита, до тех пор, пока наконец не поймет, что качества — не что иное, как его интерпретация Реальности, и что в Реальности он един со всем. Целью жизни является работа на этом физическом плане, использование его условий для отработки кармы. С помощью постоянного очищения и уравновешивания ума саттва, раджас и тамас гармонизируются, и человек возвращается к Источнику, который находится вне проявленного мира.
19. विशेषाविशेषलिङ्गमात्रालिङ्गानि गुणपर्वाणि॥१९॥
Вишешаавишеша-лингамаатраалингаани гуна-парваани
Три гуны могут находиться в таких состояниях: физическом, тонком, проявленном и непроявленном.
Три качества наполняют собой всю природу, в виде элементов земли или в виде тонких материй ума и духа.
20. द्रष्टा दृशिमात्रः शुद्धोऽपि प्रत्ययानुपश्यः॥२०॥
Драштаа дршимаатрах шуддхо пи пратьйайаа-нипашьйах
Видящий — это лишь чистое сознание, поэтому будучи чист, он может видеть с помощью ума.
Видящий — это высшее Я, или Пуруша. Он беспримесный, чистый и не обладающий качествами, он отражается интеллектом индивидуального сознания и окрашивается саттвой, раджасом и тамасом. Он завуалирован, когда проявляется как имеющий атрибуты, но фактически это — само Абсолютное Сознание.
21. तदर्थ एव दृश्यस्यात्मा॥२१॥
Тад-артха эва дршьйасьйаатмаа
Все видимое обязано своим существованием Видящему.
Существование видимого, Пракрита, обусловлено и подчинено Видящему, или высшему Я. Единственной целью видимого является обеспечение человека опытом для роста и самореализации.
22. कृतार्थं प्रति नष्टमप्यनष्टं तदन्यसाधारणत्वात्॥२२॥
Кртаартхам прати наштам апи анаштам тад-аньйа-саадхааранатваат
Даже если если она (Пракрити) становится не существующей для него, достигшего своей цели, она продолжает существовать для других, поскольку она — общая для всех.
Для того, кто достиг освобождения, Пракрита перестает существовать, ее цели исчерпаны. Но природа, феноменальный мир, остается в качестве общего опыта для тех, кому предстоит реализовать высшее Я, она продолжает существовать для них.
23. स्वस्वामिशक्त्योः स्वरूपोपलब्धिहेतुः संयोगः॥२३॥
Сва-сваами-шактъйох сварупопалабдхи-хетух самйогах
Цель объединения Пуруши и Пракрити такова: Творец познает свою истинную природу и реализует силы, скрытые в нем и в Пракрити.
Здесь Патанджали отвечает на самый главный вопрос: почему душа в принципе должна проходить через перипетии мирского существования. Пуруша здесь — это Душа, которая, будучи универсальной, обладает своими индивидуальными манифестациями. Душа обретает инкарнацию для того, чтобы ощутить Пракрита, выучить ее уроки, постичь и проявить ее природные силы.
24. तस्य हेतुरविद्या॥२४॥
Тасьйа хетур авидьйаа
Причиной (этого союза) является авидья.
Душа по своей природе является вечной, всезнающей и свободной. Но она забывает о своей божественности из-за авидьи, невежества, и желает объекты чувств. Значит, она должна войти в Пракрита, проявившись на земле, чтобы снова выучить, что все в материальном мире является временным и связанным с болью. Урок изучается в течение времени, зависящего от желания освобождения, и Душа возвращается к Источнику.
25. तदभावात्संयोगाभावो हानं तद्दृशेः कैवल्यम्॥२५॥
Тад-абхааваат самйогаабхааво ханам тад дршех каивальйам
С устранением авидьи исчезает отождествление с Пурушей и Пракрити, и Видящий освобождается.
Невежество — причина, по которой Пуруша, или Душа, ассоциирует себя с Пракрити. Когда невежество заменяется просветлением, больше нет необходимости для индивидуальной души в существовании в материальном мире, и она освобождается от испытаний земной жизни.
26. विवेकख्यातिरविप्लवा हानोपायः॥२६॥
Вивека-кхьйатир авиплава хаанопаайах
Средством уничтожения авидьи является нерушимое различение.
Слово «вивека» переводится как различающее осознание, знание о разнице между высшим Я и не-Я, и знание Реальности. То есть лекарством от невежества является постоянное непоколебимое знание того, что индивидуум — не что иное, как сам Брахман. Это может быть достигнуто только, если многие годы устремлять мысли к божественному всякий раз, когда появляются мирские мысли. Это — цель медитации и других форм садханы.
27. तस्य सप्तधा प्रान्तभूमिः प्रज्ञा॥२७॥
Тасьйа саптадхаа праанта-бхуумих праджнаа
Просветление достигается с помощью семи шагов.
Патанджали начинает свое объяснение восьми частей раджа-йоги. Существуют семь шагов, предваряющих достижение самадхи ищущим.
28. योगाङ्गानुष्ठानादशुद्धिक्षये ज्ञानदीप्तिराविवेकख्यातेः॥२८॥
Йогаангаануштхаанаад ашуддхи-кшайе джнаана-дииптир аа вивека-кхьйатех
С практикой различных шагов йоги загрязнения уничтожаются и возникает духовное просветление, которое трансформируется в знание Реальности.
Теоретические аспекты йоги уже освещены, теперь Патанджали говорит о необходимости практических шагов.
29. यमनियमासनप्राणायामप्रत्याहारधारणाध्यानसमाधयोऽष्टावङ्गानि॥२९॥
Йама — нийама-асана — праанаайаама-пратьйаахаара — дхааранаа-дхьйаана-самаадхайо штаав ангаани
Яма, нияма, асана, пранаяма, пратьяхара, дхарана, дхьяна и самадхи составляют восемь частей.
Раджа-йога иногда называется аштанга-йогой, или восьмичленной йогой. Они переводятся, в порядке, приведенном выше, как самообуздание, соблюдение предписаний, правильные позы, управление дыханием, отвлечение ума от внешних объектов, концентрация, медитация и сверхсознательное состояние.
30. अहिंसासत्यास्तेयब्रह्मचर्यापरिग्रहा यमाः॥३०॥
Ахимсаа-сатьйаастейа-брахмачарьйа-апариграхаа йамаах
Ямы представляют собой непричинение вреда, правдивость, целомудрие, неворовство и нестяжание:
Ямы, или практики воздержания, представляют преимущественную основу всех духовных практик. Они являются предписаниями^ общими для каждой религии. Эти формы самодисциплины очищают человека и устраняют все негативное влияние, оказываемое им на окружающих.
Насилия по отношению к другим, будь то мысль, слово или действие, нужно избегать. Ненасилие имеет более широкий смысл, чем непричинение физической боли. Душевная боль может быть намного более травмирующей. Когда человек утверждается в непричинении вреда полностью, даже дикие животные спокойно приближаются к нему.:
Функцией истины является поддержание гармоний с помощью веры. Лучше хранить молчание, чем высказать правду, которая причинит боль или которая обусловлена неправильным побуждением. Человек, говорящий правду, обладает силой: его слова сбываются или же становятся законом.