Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Увы! Как жаль, что в этот век нет слушающего уха и видящего глаза! Ничего не остается другого, как записывать на листках то, что становится известным, а затем самому читать и плакать. Другого средства нет. Всякий раз, как только кто-нибудь ознакомится со сказанным, он все относит за счет либо моей одержимости, либо фантазии, возбужденной бантом или опиумом! Я неоднократно доводил до сведения хакимов и придворных, что сказанное стало известным мне по констелляции звезд. Но в ответ я ничего не слышал, только молчание или слова, которые не содержали ответа на то, что я спрашивал. После этого стало очевидным, что и не следует никому ничего излагать, согласно стиху, сказанному Абуал-Маоли,[293] [который сводится к следующему]:
Язык в нашей вере сам не является доверенным тайн тела.
Все эти тайны не имеют доверенного и вместилища, кроме мира молчания. А эти распорядители, которых мы называем его святейшество эмир и господин вазир? «Они, как скоты; и даже больше, чем они, блуждают».[294] Ведь если руководствоваться шариатом, то их следует ежечасно несколько раз устранять. И никому не должно им подчиняться и выполнять их приказы. И никто не станет из-за этого мятежником и смутьяном. Управление, основанное на справедливости, — наместничество [аллаха]. Если же оно строится на насилии, то это наместничество — [халифат] дьявола, — да будет на нем проклятие! Самое удивительное то, что эти слова выгравированы на печатях этих презренных. И сами они каждодневно по сто раз эти печати ставят на приказах и указах и ни разу не вникают в смысл этих слов. И их приказы соответствуют строкам стихотворения:
Этот мир подобен мертвечине.
Тысяча тысяч черных стервятников в ней.
Эти раздирают ее когтями,
Те другие терзают клювом.
В конце концов, все разлетаются —
Из всего опять остается эта мертвечина.
О боже, укрепи ислам и мусульман и настигни
Нечестивцев и распутников огнем адским».
И от справедливых и беспристрастных потомков, которые бросят, взгляд на написанное мною и познают истину слова сего бедняка, мне последует благодарность. Конец.
Примечания
1
Мухаммед Юсуф Мунши. Муким-ханская историяя Ташкент 1956, стр. 21—22.
2
Очерки по истории философской и общественно-политической мысли народов СССР (в дальнейшем Очерки), т. 2. М„ 1956, стр. 808.
3
Е. Э. Бертельс. Рукописи произведений Ахмада Каллэ. Тр. Таджикистанской базы, т. 3. Лингвистика, М.—Л., 1936, стр. 23.
4
С. Улуг-зода. Ахмади Дониш. Сталинобод, 1969.
5
Ахмади Дониш. Асархои мунтахаб. Сталинобод, 1959.
6
Ахмад Мах дум и Дониш. Рисола ё мухтасаре аз таърихи салтанати хонадони мангияти, ба саъи ва ихтимоми ва тасхехи Абдулгани Мирзоев (в дальнейшем «Рисола»). Сталинобод, 1960.
7
Ахмад Дониш. Путешествие из Бухары в Петербург. Сталинабад, Избранное, 1960.
8
Вторым переводчиком данного сборника является Л. И. Демидчик. которая перевела отрывки из «Редкостных известий».
9
Ахмад Дониш. Путешествие из Бухары в Петербург. Сталинабад, Избранное, 1960, стр. 281—282.
10
Р. X. Хади-заде. Источники к изучению таджикской литературы второй половины XIX в. Тр. Ин-та языка и лит. АН Тадж. ССР, Сталинабад, изд-во АН Тадж. ССР, 1956, т. 6, стр. 70 — 80, 120 — 121. З. Ахроров. Ахмад Махдуми Дониш дар ашъори шуарон муосираш. Шарки Сурх. 1961, № 1, стр. 136, 143.
11
З. Раджабов. Выдающийся просветитель таджикского народа. Ахмад Дониш. Сталинабад, 1961, стр. 6.
12
Е. Э. Бертельс. Рукописи произведений Ахмада Каллэ. Тр. Таджикистанской базы, т. 3, Лингвистика, М.—Л., 1936, стр. 11.
13
Р. Хади-зода. Чанд Сахифаи нав дар тарчимаи хол ва эчодиети Ахмади Дониш. Шарки Сурх, 1957, № 2, стр. 81—82.
14
Рисола, стр. 11.
15
Подробнее об этих работах см. пер., прим. 13 и 90.
16
Рукопись № 1426/1 из фонда АН Тадж. ССР (О ней см.: Каталог восточных рукописей АН Тадж. ССР, т. 1, Сталинабад, 1960, № 105, стр. 101. (В дальнейшем КВР); Собрание восточных рукописей АН Уз. ССР, т 1. Ташкент, 1952, № 195—199, стр. 77—78 (В дальнейшем СВР).
17
Рукопись № 2663 из фонда АН Тадж. ССР (О ней см.: КВР, г. 1. № 108, стр. 104; СВР, т. 1, № 208—210, стр. 83;.
18
Рукопись № 2663 (л. 83а) из фонда АН Тадж. ССР.
19
Там же (л. 836).
20
Там же, (л. 846).
21
Там же, (л. 86а).
22
Рисола, стр. 27—28.
23
Записки Мирзы Шемса Бухари. Персид. текст, пер. В. В. Григорьева. Казань, 1861, стр. 11 (далее Записки Мирзы Шемса Бухари).
24
Записки Мирзы Шемса Бухари, стр. 27.
25
Абдул-Керим Бухари. История Средней Азии. Рукопись № 2025 из фонда АН