Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В городе на первый взгляд все было спокойно. Однако у входа во дворец почетной стражи не оказалось.
– Плохо дело, – встревоженно заметил Урия.
Они спешились и, сопровождаемые солдатами, зашагали в глубь дворца. У подножия лестницы появился охранник. Он выхватил меч, потом узнал Урию и Пэдуэя.
– А, это вы… – уклончиво протянул охранник.
– Да, это мы, – согласился Пэдуэй. – Что здесь происходит?
– Ну… Вы лучше поглядите сами, благородные господа. Прошу меня извинить. – И гот исчез из виду.
Отряд промаршировал по пустынным залам. Все двери перед ними закрывались; слышался лишь перепуганный шепот. У Пэдуэя зародилось подозрение, что они идут прямо в ловушку, и он отправил группу солдат удерживать парадный вход.
У королевских апартаментов стояло подразделение охранников. Двое из них подняли копья, остальные смущенно топтались на месте.
– Отойдите, ребята, – невозмутимо произнес Пэдуэй и вошел в зал.
– Боже всемогущий! – пробормотал Урия.
На полу, покрытый множеством колотых и резаных ран, лежал Виттигис. Ковер под ним пропитался кровью. Вокруг тела растерянно толпились придворные.
Главный церемониймейстер, изумленно вскинув брови, обратился к Пэдуэю:
– Это только что случилось, мой господин. А вы уже приехали сюда из Рима. Откуда тебе стало известно?..
– У меня есть способы, – сказал Мартин. – Как все произошло?
– Виттигиса провел во дворец преданный ему человек из стражи. Он бы расправился с нашим благородным королем, но его заметили и охранники поспешили на помощь. Они убили Виттигиса, – зачем-то добавил церемониймейстер, разжевывая очевидный факт.
Раздавшийся невнятный звук заставил Пэдуэя обернуться, и он увидел забившегося в угол полуголого Теодохада. Король высунул из-за шторы пепельно-серое лицо и мутными глазами глядел на Пэдуэя. Никто не обращал на него особого внимания.
– Ой, ты, кажется, мой новый квестор, да? Тебя зовут Кассиодор. Как же молодо ты выглядишь, гораздо моложе, чем мне помнится… Ах, все мы когда-нибудь стареем, хе-хе. Давай опубликуем книгу, мой дорогой Кассиодор. Большую новую книгу в красивом переплете. Хе-хе. Мы подадим ее на ужин, под острым соусом. Именно так едят дичь. По крайней мере страниц на триста. Между прочим, ты не видел этого мошенника Виттигиса, моего генерала? По-моему, он хотел нанести мне визит. Страшный зануда, никакой учености. О-хо-хо, танцевать-то как тянет! Ты танцуешь, мой дорогой Виттигис? Лала-ла, ла-ла-ла, ду-ду-ду-дум…
– Дай ему успокоительное и уложи в постель, – велел Пэдуэй королевскому врачу. – А вы, – обратился он к остальным, – возвращайтесь к своим делам как ни в чем не бывало. Только пусть кто-нибудь заменит ковер и уберет тело. Похороны должны быть почетные, но скромные. Урия, пожалуй, этим лучше заняться тебе. – (Урия рыдал.) – Держи себя в руках, старина, скорбеть будем позже. Прими мои соболезнования, однако нам предстоят великие свершения.
Он отвел гота в сторону и нашептал ему что-то на ухо, после чего Урия заметно приободрился.
Члены королевского совета собирались в кабинете Пэдуэя хмурые, с кислыми лицами. Люди солидные и степенные, они не любили внезапно отвлекаться от трапезы, тем более по вызову гражданского лица.
Пэдуэй ознакомил их со сложившейся ситуацией. Готы были настолько потрясены, что на секунду замолчали.
– Как вы знаете, господа, – продолжил Пэдуэй, – по неписаной конституции готского народа сумасшедший король должен быть как можно скорее переизбран. Позвольте мне констатировать, что в данных обстоятельствах замена несчастного Теодохада становится вопросом номер один.
– Тут есть и твоя вина, молодой человек, – прорычал Ваккис. – Мы могли откупиться от франков…
– Да, мой господин. Беда лишь в том, что франки недолго оставались бы купленными, и вы все это хорошо знаете. Так или иначе, дело сделано. Пока ни франки, ни Юстиниан против нас не выступили. Если быстро провести перевыборы короля, то мы ничего не потеряем.
– Выходит, надо опять созывать съезд, – произнес Ваккис.
Заговорил другой член совета, Манфред:
– Как ни тягостно принимать советы от постороннего, я должен признать, что наш молодой друг прав. Где и когда соберемся?
Готы невнятно заворчали, а Пэдуэй громко объявил:
– Если позволите, господа, у меня есть предложение. Новая столица все равно будет во Флоренции; так не лучше ли ввести в должность нового короля именно там?
Снова поднялось недовольное ворчание, однако других идей не было. Пэдуэй прекрасно понимал, что готам не по душе его лидерство; но еще меньше им хотелось думать и принимать на себя ответственность.
– Пока гонцы разнесут весть, – начал Ваккис, – и избиратели прибудут во Флоренцию…
В это время вошел Урия. Пэдуэй отвел его в сторону и тихонько спросил:
– Ну что?
– Она согласна.
– Когда свадьба?
– Пожалуй, дней через десять. Только вот люди коситься будут – мол, сразу после похорон дяди…
– Не обращай внимания. Сейчас – или никогда.
– Какие у нас кандидаты? – поинтересовался Манфред. – Я бы и сам баллотировался, да ревматизм совсем замучил.
– Разумеется, Теодегискель, – произнес кто-то. – Естественный преемник Теодохада.
– Полагаю, – сказал Пэдуэй, – вы с удовольствием узнаете, что наш уважаемый генерал Урия тоже выставит свою кандидатуру.
– Как! – вскричал Ваккис. – Он приятный молодой человек, согласен, но для избрания не подходит. Он не из Амалов.
На лице Пэдуэя расплылась торжествующая улыбка.
– Пока нет, господа, но ко времени выборов будет. – Готы в изумлении замерли. – Надеюсь, вы не откажетесь прийти на брачную церемонию?
Незадолго до свадьбы Матасунта улучила момент поговорить с Пэдуэем наедине.
– Мартинус, твое поведение так великодушно! Надеюсь, ты не будешь сильно страдать.
Пэдуэй постарался принять благородный вид.
– Дорогая, твое счастье для меня превыше всего. И если ты любишь Урию, то дай вам бог радости.
– Я действительно люблю его, – проникновенно сказала Матасунта. – Только обещай мне, что не станешь горевать и хандрить, а найдешь себе достойную подругу.
Пэдуэй тягостно вздохнул.
– Трудно будет… Но если ты просишь – обещаю. Ну-ну, не плачь. Что подумает Урия? Мы же друзья!
Бракосочетание вышло пышное и величественное. Мартин обнаружил в себе неожиданный дар к шоу-бизнесу и постановке сцен и обогатил традиции готов красочным обрядом, который он видел в каком-то фильме: свита Урии скрестила над головами мечи, а жених и невеста прошествовали под ними по ступеням церкви. Сам Пэдуэй был исполнен достоинства и выглядел солидно, несмотря на свою весьма заурядную внешность. В самый ответственный момент он едва удержался от смеха: ему пришло в голову, что роскошная мантия Урии поразительно напоминает его, Пэдуэя, старый купальный халат, за тем лишь исключением, что на халате не были вышиты золотом изображения святых.