Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хэл был воспитан своим отцом, чтобы хорошо заботиться о своих людях. - ‘Ты просишь их вылезти на паруса топгаллантов, когда дует шторм, и сесть на вражеский корабль, когда летит картечь, - говаривал Фрэнсис Кортни. - ‘Они сделают это неохотно, если побоятся ослушаться иебя. Но если ты будешь обращаться с ними правильно и заботиться об их нуждах, они будут делать это охотно, потому что захотят повиноваться тебе.’
Так что теперь он принял слова Тайлера всерьез. ‘А есть что-то особенное, что им не нравится?’
‘Ну, во-первых, они считают, что у него не все в порядке с головой. Он достаточно вежлив за обедом и даже может вести приличный разговор, я это признаю. Но многие парни говорят, что он разговаривает сам с собой, когда думает, что его никто не слышит, как будто он разговаривает с кем-то, кого видит только он сам. И он говорит о Боге, ангелах и тому подобном.’
‘Нет ничего плохого в том, чтобы иметь добрую христианскую веру.’
‘Да, капитан, это правда. Но мистер Петт совсем не такой. Там что-то есть ... - Тайлер огляделся в поисках подходящего слова. ‘Не знаю, - сказал он наконец. - ‘Но это просто нехорошо, такой он человек. Странный, можно сказать.’
Хэл уже открыл рот, чтобы заговорить, но Нед перебил его: ‘А потом еще эта история с дуэлью. То, как он стоял там и просто позволял мистеру Тромпу застрелить себя, как будто он ничего не чувствовал. А потом, когда он целился в мистера Тромпа, на его лице появилось такое выражение, словно он вовсе не собирался стрелять в другого человека, как будто он стрелял в крысу или еще в кого-то ... в паразитов, во всяком случае. А когда он его не убил ...
‘Да, он был разочарован, я тоже это видел, - сказал Хэл. - ‘И я знаю, что ты имеешь в виду, говоря, что он не нравится команде. Я видел признаки того, что в людях что-то назревает, но до сих пор не понимал, что именно. - Хэл вздохнул. - ‘Я действительно надеялся избежать этого ...
‘Чего, капитан?’
‘Занзибар. Здесь всем заправляют оманские арабы, те самые люди, чьи корабли мы так весело топили в Красном море. Я не могу себе представить, чтобы они смотрели на "Золотую ветвь" очень доброжелательно, если она вдруг появится в их гавани. Но опять же ...
Хэл задумался на секунду и сказал: - Нед, будь так добр, передай мистеру Аболи, мистеру Тромпу и мастеру Фишеру, что я хочу видеть их, и тебя тоже, конечно, в капитанской каюте в полдень.’
Когда мужчины собрались вместе с Юдифь, Хэл сказал им: "До моего сведения дошло, что мистер Петт совершенно непреднамеренно, я уверен, нарушает моральный дух экипажа. Поэтому я сойду на берег в Занзибаре вместе с мистером Петтом и отведу его к тамошнему консулу Его Величества, чтобы они вместе нашли самый быстрый способ доставить его обратно в Англию. Это также пойдет на пользу мистеру Петту и Ост-Индской компании, потому что если он поплывет на север до Суэца, а затем совершит сухопутное путешествие в Александрию, откуда сможет вернуться в Лондон, то его путешествие будет намного быстрее, чем если бы он обогнул Мыс на борту "Золотой ветви". Как вы можете понять из его отсутствия здесь, это не то предложение, в котором я планирую дать мистеру Петту какое-либо право голоса. Его удаление также положит конец любым затянувшимся неприятностям между ним и мистером Тромпом.’
- Уверяю вас, капитан, с моей стороны ничего подобного нет, - сказал Тромп.
‘И я тебе верю. Тем не менее, мы выполнили свой долг перед мистером Петтом, спасая его и обеспечивая ему хорошее жилье и регулярное питание. Теперь мы завершим наши обязательства, помогая ему вернуться домой. Кроме того, у меня есть несколько писем, которые нужно отправить обратно в Британию. Виконт Уинтертон, например, имеет право знать, что случилось с его кораблем и с его бедным сыном, так как я боюсь, что он не знает о его кончине.’
‘Мы плывем на "Ветви" в Занзибар?- Спросил Аболи. Конечно, там будет много тех, кто знает о ее подвигах в Красном море, действительно, некоторые из них были свидетелями их и кто узнает корабль, который причинил им большой вред».
- Я согласен. Вот почему мы пришвартуем "Ветвь "по крайней мере на целый день пути от Занзибара и отправимся туда на борту "Делфта". Для этой цели у вас может быть свой собственный отряд, мистер Тромп. И прежде чем вы скажете, что тоже не хотите, чтобы ваш корабль был опознан, я скажу, что мало шансов на то, что кто-то сейчас на Занзибаре видел Дельфт в водах Ост-Индии. Мы изменим ее имя. Я подумал, что “Кристина " вполне подойдет. Я знаю, что это имя, к которому вы относитесь с нежностью, в конце концов.’
Все мужчины засмеялись, зная, что именно так звали дочь адмирала, которую соблазнил Тромп, и еще больше полюбив голландца за то, что он охотно присоединился к их смеху. - Черт бы побрал эту женщину!’- сказал он. ‘Я думал, что навсегда оставил ее в Батавии!’
- Однако все члены экипажа будут хорошими матросами, - добавил Хэл, - и потому, что они смогут присматривать за вами, пока я буду на берегу, и потому, что они могут понадобиться мне, если меня не примут с распростертыми объятиями. Я, конечно, сойду на берег под вымышленным именем. Но консул Грей сразу же узнает меня и все еще может затаить на меня злобу.’
‘Ты действительно предал его, Гандвэйн’ - заметил Аболи. - ‘Если бы кто-нибудь так поступил со мной, я бы не скоро простил его.’
‘Я не предавал его напрямую, - возразил Хэл. - ‘Я купил каперскую грамоту, предписывающую мне сражаться с арабским флотом, и должен добавить, что щедро заплатил ему за это. Конечно, я никогда бы не поднял оружие за мусульман против христианского врага. Я не могу поверить, что он этого не знал, и я уверен, что он не несет ответственности за мои действия. И даже если он это сделал, консул Грей всегда будет человеком, который ставит деньги выше любой