Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что вы имеете в виду? — кричал он. — Мы вызывали машину «скорой помощи».
— У нас нет записей ни о каких вызовах из этого района, — ответил ему оператор.
— Я вам перезвоню, — сказал ему Хо, отсоединяясь.
— Вы кто? — задал он вопрос По.
— Это детектив Лин По, — ответил за него Ри, — один из моих лучших людей.
— Вот вам ситуация, — сказал Хо. — Сегодня вечером было похищено принадлежавшее мне бесценное произведение искусства.
— Какое именно, сэр? — уточнил По.
— Шестифутовая литая золотая фигура Будды, — объяснил Хо.
— Такая же статуя была похищена сегодня чуть раньше из храма А-Ма, — заметил По. — Я сомневаюсь, что это простое совпадение.
— Мне стало гораздо легче, — саркастически заметил Хо.
— Телефонный разговор, который вы только что закончили, — спросил По, — о чем именно шла речь?
— Одной женщине из гостей стало плохо, и мы вызвали вертолет «скорой помощи», чтобы доставить ее в больницу, — ответил Хо. — Только в больнице почему-то нет никаких записей о нашем запросе.
— Вы лично сами вызывали вертолет?
— Нет, это сделал один из охранников, — сказал Хо, — но я с все время стоял рядом.
— Я расспрошу охранника, — сказал Хо.
— Это будет довольно сложно, — перебил его Ри. — Охранников здесь больше нет.
— Вы нанимали их лично? — спросил По.
— Мне их порекомендовала страховая компания, — признался Хо.
— Какая именно компания? — спросил По.
Хо вытащил визитную карточку из своего портмоне и протянул ее По, тот переписал адрес. Объяснив, кто он такой, он с пристрастием допросил оператора, оставил свой контактный телефон и повесил трубку.
— Она позвонит своему боссу, мистер Хо, — доложил По, — но у нее за этот месяц нет ни одной записи о встрече с вами.
— Ерунда какая-то, — ответил Хо. — Здесь сегодня был их человек, мы подписывали с ним бумаги и все такое.
— Это был ваш постоянный агент? — спросил детектив.
Внезапно для Хо все встало на свои места. Его водили за нос с самого начала.
— Эти ублюдки, — воскликнул он. Ударив рукой по стоявшему рядом столику, он опрокинул с него стоявшие там закуски и запустил в стену непогашенной сигарой.
— Возьмите себя в руки, мистер Хо, — тихо произнес детектив По, — и расскажите по порядку с самого начала, что здесь у вас произошло.
Хэнли наблюдал на мониторе за перемещениями светящихся точек, которые обозначали местонахождение фургона, лимузина и «пежо». Все двигались в соответствии с планом, и он перевернул листочек блокнота.
— Пришло время докладывать о похищении детей, — сказал он одному из операторов.
Мужчина связался с полицией Макао и назвал им адрес Ласситера. Потом он проделал тот же трюк с Изельдой. Две минуты спустя полицейские машины неслись по двум совершенно разным направлениям. Это был еще один элемент, чтобы запутать и без того совершенно запутанную ситуацию.
Ниже храма А-Ma, около Военно-морского музея, Линда Росс остановила свой «пежо» и вылезла на воздух. Райнхольта, сидевшего рядом на пассажирском сиденье, задела пуля, пробившая заднее стекло и зеркальце. У него сильно кровоточило правое ухо.
— Помоги ему добраться до лодки, — сказала она Прайору.
Потом она побежала к докам, где их поджидал тридцатифутовый надежный катер. Забравшись на борт, она направилась к штурвалу и запустила моторы. Как только заработали двигатели, она снова выбралась наружу и пошла по направлению к «пежо».
— Занеси его на борт и поддерживай за голову, — сказала она, когда проходила мимо Прайора.
Она взяла ключи от машины, открыла багажник и заглянула внутрь. Нажимая на таймер, она дождалась, пока он не начал обратный отсчет, и бросилась обратно к лодке.
— Ты умеешь этим управлять? — спросила она Прайора.
— Полный вперед, — сказал он, и кораблик сдвинулся с места.
Росс принялась оказывать первую помощь Райнхольту, как только катер оттолкнулся от доков. Лодка была в ста ярдах от берега и только собиралась набирать скорость, когда «пежо» превратился в огненный шар и осветил ночное небо.
— Взрыв около Военно-морского музея, — доложил диспетчер По.
— Одновременно огонь и спасение, — заметил По. — А что с похитителями детей?
— Машины как раз подъезжают по первому адресу, — ответил диспетчер. — Он проживает в северной стороне острова. Вторая группа подъедет через несколько минут.
— Держите меня в курсе, — приказал По, подходя к окну и рассматривая столб дыма, который был виден издалека.
Сидя на переднем сиденье лимузина рядом с Райесом, Баррет начал снимать с себя униформу охранного агентства «Редмэн». Под униформой у него оказались надеты светлые легкие слаксы и черная футболка.
— Ну как, Рик, что тебе понравилось больше — лично принимать участие в операции или наблюдать за происходящим по мониторам? — спросила его Хаксли.
Хаксли сидела на заднем сиденье в компании Ричарда Труитта. Она натянула голубой свитер без рукавов поверх своего кожаного одеяния и теперь вертелась на сиденье, стараясь под свитером избавиться от праздничной одежды. Как только это ей удалось, она вытащила из-под свитера черную блестящую кожу в заклепках и выбросила ее в открытое окно. Баррет наблюдал за этой операцией через зеркальце над рулем.
— Думаю, наблюдение за ходом операции на мониторе никогда так меня не захватывало, — признался он.
Труитт зажег свет в задней части пассажирского отсека лимузина, достал из маленького бардачка фальшивые усы и приклеил их себе на лицо. Когда это было проделано, он вытащил из того же отделения фальшивую челюсть и прицепил ее поверх своих собственных зубов. После этого он посмотрелся в зеркальце, чтобы оценить полученный результат. Втирая в себя серую жидкость из маленькой бутылочки, он заговорил.
— Сейчас они уже наверняка принялись разыскивать наши средства передвижения, — сказал он.
Райес дотянулся до груди и сорвал с себя водительскую униформу. Она легко соскользнула, и под ней оказалась надета еще одна рубашка. Оторвав с брюк фирменные лампасы, он разгладил образовавшиеся складки.
— Солнечные очки, — бросил он Труитту.
Тот передал их ему через сиденье. Райес надел их на глаза. В это же самое время Хаксли пыталась освободить свои ноги от кожаных штанов, когда ей это удалось, она достала из ящичка в задней части лимузина весьма консервативную юбку, которую опустила под сидение и натянула на себя. Сняв с глаз накладные ресницы, она взяла из рук Труитта пластиковую сумочку и, вытащив оттуда влажную тряпочку, принялась смывать с лица боевую раскраску.