Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эту воду мы на экспорт поставляли. Говорят, даже на Земле популярностью пользовалась. А тут мы ее в любых количествах имеем бесплатно.
— Что, прямо вот отсюда?
— Нет, конечно, в бутылки ее заливали не здесь. Это же не единственный источник на «Перевале».
Ник вылил остатки воды из фляги прямо в бассейн и подставил сосуд под струю. Келли махнул рукой.
— Я прикажу, чтобы вам наполнили канистру-другую. Да и генералу было бы неплохо водички доставить. Окажете услугу?
Ник пожал плечами.
— А почему бы и нет, для фургона лишних двадцать литров не груз.
— Ну вот и отлично! А сейчас давайте я провожу вас на склад.
На выходе Ник поймал двоих своих отдыхающих ополченцев, один из которых оказался тем, кто вел танк, и они направились в сторону склада. Склад представлял собой серию вырубленных в скале пещер. Ник поискал глазами часового и, не найдя ничего подобного, удивленно посмотрел на коменданта.
— Склады не охраняются?
— У нас неплохая система сигнализации, раньше этого было достаточно.
Ник поморщился, как от зубной боли. Скудоумие некоторых тыловых крыс порой доводило его до ярости.
— Майор, вы думаете, что делаете? В военное время оставлять склады без охраны?!
Келли тут же окрысился.
— Капитан, не забывайтесь! Тут пока что командую я! И я не намерен выслушивать мнения всяких проходимцев!
У Ника полыхнуло лицо. Несколько суток выматывающего напряжения сделали свое дело. Холодное бешенство затопило рассудок. Плохо, остатками разума, сохранившими ясность, Ник понимал, что поступает неправильно. И тем не менее остановиться он не мог.
— Майор, немедленно извинитесь!
— Что?!
Майор взбешенно двинулся было к Нику. Тот отступил на шаг, положив руку на рукоять меча, еще один метр, и он нанесет удар! Краем сознания Ник понимал, что совершает непростительную глупость, намереваясь убить старшего по званию офицера, но и оставить дерзость без наказания он не мог. Положение спас сам Келли. Увидев горящее в глазах Ника бешенство, он как-то разом стих и уже вполне миролюбиво продолжил:
— Капитан, вот когда начнется голод, тогда я и отдам соответствующие распоряжения. Сейчас же не вижу смысла. И еще… — Он замялся. — Прошу прощения.
Ник расслабился, о Будда, спасибо тебе за то, что вразумил коменданта. Сделай тот еще один шаг… Ополченцы нерешительно топтались сзади, не решаясь встревать в спор двух офицеров. Увы, случись трагедия, их показания загнали бы последний гвоздь в приготовленный Нику гроб. Убийство старшего по званию в военное время — это смертный приговор без всякого следствия. Он расслабил руку на мече и толкнул рукой незапертую дверь. Та откатилась вбок, показав свою внушительную толщину.
— Простите и вы, майор. Давайте все же пройдем внутрь.
Келли не ответил, пропуская его вперед. Ник с досады сплюнул на камень, черт, заиметь очередного врага. Проклятые привычки, опять, опять он забылся! Проклятье! Неужели и впрямь сбывается пророчество Андрея, и он больше не в состоянии контролировать эмоции? Или просто сказывается нервное перенапряжение?
Дверь скрылась в скале, открывая ярко освещенный коридор. Ник принюхался. Оружейная смазка, пыль, прогорклое растительное масло — незабываемые запахи любого армейского склада. Стены вырубленного в скале коридора покрывали керамические плитки кофейного оттенка. Видимо, и эти катакомбы раньше выполняли иную, нежели склад, функцию. Наспех поставленные пластиковые стеллажи, груды ящиков, заполонивших все свободное пространство, все это было изначально. Что здесь, Ник так и не понял. Пустые проемы по бокам коридора выходили в такие же заставленные комнаты без малейших следов чего-то, что могло рассказать о прежнем применении склада.
О'Хара, оказавшийся мужиком невообразимых размеров и неопределенного возраста, встретил их за первым же поворотом. Одетый в застиранный комбинезон непонятного теперь цвета, он перекрывал собой всю ширину коридора. Густая борода огненно-рыжего цвета скрадывала черты лица, но отчего-то казалось, что под этой бородой прячется вечная добродушная усмешка.
— Здрав желаю, майор, и вам, капитан, наше почтение.
Но комендант игры не принял. Еще не остывший после перепалки с Ником, он набрал полные легкие воздуха и разразился столь высокохудожественной тирадой, что из всей фразы Ник понял лишь несколько слов. Общая суть тирады сводилась к пожеланию наконец-то увидеть стремление О'Хары работать.
— И вообще, милейший, вы военный человек?
О'Хара рыкнул что-то неразборчивое. Келли побагровел.
— Долго я буду терпеть твои выходки?! Марш вперед, выдай капитану все, что ему потребуется! — Затем буркнул: — Честь имею! — И, повернувшись, быстрым шагом вышел вон.
О'Хара, хмыкнув в бороду, кивнул на проход.
— Ну пошли, затаритесь.
Ник перечислил все необходимое. Кладовщик, не переставая хмыкать, записал все в планшет и задумчиво обвел взглядом коридор.
— Так-с, продукты там, энергоячейки, хм. Тип два?
Водитель отрицательно замотал головой.
— Тип три, для турбины Киппеля.
— Тип три? Никак меня с директором энергостанции спутали? Тип три, хех. Берите пустые и заряжайте до посинения, шутники тоже.
— Ну хоть пустые-то есть? — Пожилой, Ник наконец вспомнил его имя — Харольд, не в шутку заволновался. Действительно, перспектива возвращаться к брошенному танку за элементами не вдохновляла. О'Хара крякнул.
— И пустых нет, зачем они здесь? Вот что, берите-ка вы малый генератор, зарядите на месте. Сейчас принесу.
Малый генератор весил немногим менее центнера. Ник двинулся было за кладовщиком, намереваясь помочь, но тот, добродушно хмыкнув, отодвинул его своей ручищей.
— Сам справлюсь, ты пока жратву бери, вон там. — И утопал за генератором.
Ник покопался в коробках, выбирая консервы посвежее. Увы, и тут присутствовали лишь армейские рационы, успевшие опостылеть еще в курсантские годы. Если и оставались в отеле деликатесы, то лежали они явно не здесь. Особо не наглея, он снял со стеллажа три картонных ящика с рационами, откопал литровую емкость со спиртом и, скомандовав тащить все это хозяйство к фургону, отправился за О'Харой.
Тот уже шел назад, неся на плече кубик генератора. Ник подивился силе этого великана, центнер веса тот тащил абсолютно не напрягаясь. Увидев Ника, он махнул рукой себе за спину.
— Топливные элементы прихвати, про них-то я и позабыл. Они там, в ящиках.
— Хорошо.
О'Хара шагнул было, но, что-то вспомнив, остановился.
— Ах да, я счас кар подгоню. Тащить-то небось далеко?
— Да, фургон на стоянке у ворот.