Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Верно, — согласился Эллери, вдыхая свежий воздух полной грудью. — Это так верно, что я удивляюсь, как инспектор Вогн проглотил эту ложь и не арестовал их за лжесвидетельство.
Инспектор Вогн засопел.
— Я уверен, — продолжал Эллери, — что даже если история о Крозаке и правдоподобна, то все происходит скорее по их вине, чем по вине одиннадцатилетнего сомнительного вендеттиста.
— Что вы хотите этим сказать? — спросил профессор Ярдли. — Я что-то не совсем понимаю…
— Но ведь это очевидно, господин профессор! Зачем троим взрослым людям покидать страну, как верно заметил мистер Исхем, и переезжать сюда под вымышленными именами?
— Из-за полиции? — предположил Вогн.
— Весьма вероятно. Они уехали, потому что были вынуждены это сделать по причинам, более веским, чем угрозы малолетнего Крозака. На вашем месте, инспектор, я бы направил запрос на их родину.
— Телеграфировать в Югославию? Хорошая мысль, — оживился инспектор. Сегодня же распоряжусь.
— Видите ли, господин профессор, — обратился Эллери к Ярдли, — жизнь порою выкидывает немыслимые штучки… Твэры скрылись от потенциальной угрозы, а двадцать лет спустя их настигла угроза реальная.
Как только Эллери, профессор Ярдли, Исхем и Вогн обошли западное крыло особняка Брэдов, они увидели, как кто-то машет им из-за угла. Это был доктор Тэмпль.
— Вы все в делах? — спросил он. Оставив где-то свой неизменный саквояж, он шел навстречу им налегке, с трубкой в зубах.
— Да уж, — ответил Исхем.
Из-за того же угла появился Джон Линкольн. Заметив Тэмпля, он закричал;
— Господин доктор! Что с Мегарой?
— Не волнуйтесь, мистер Линкольн, — ответил вместо доктора инспектор Вогн, — с ним все в порядке. У него грыжа. А что вас так беспокоит?
Джон вытер вспотевший лоб.
— Видите ли, все непонятно, все вызывает тревогу.
Я узнал, что вы вслед за господином доктором отправились на яхту, и подумал…
-..что Мегара замешан в каком-нибудь темном деле, как любит говорить инспектор Вогн, да? — продолжил вместо него Исхем. — Нет, на этот счет не волнуйтесь.
Линкольн немного успокоился. Доктор Тэмпль неторопливо курил.
— Здесь, как в тюрьме, — сказал Джон. — Моя сестра вернулась с острова и чувствует себя отвратительно.
— Мисс Линкольн вернулась? — переспросил инспектор.
Доктор Тэмпль округлил глаза, вынул изо рта трубку и спросил;
— Когда?
— Только что.
— Одна?
— Да. Они там… — Он не успел закончить фразу, да так и замер с открытым ртом. Остальные тоже умолкли — где-то в глубине особняка раздался дикий истерический смех.
— Эстер! — воскликнул доктор Тэмпль и, оттолкнув Линкольна, бросился к особняку.
— О Господи! — вздохнул Исхем. — Что за чертовщина?
Линкольн опомнился и побежал следом за доктором.
Эллери и остальные — за ним. Смех доносился с верхнего этажа. Когда они вбежали в холл, то столкнулись со Стэллингом. Дворецкий стоял внизу у лестницы, лицо его было бескровным. Из задней двери протиснулись пышные телеса миссис Бакстер.
На верхний этаж, где располагались спальни, все вбежали как раз в тот момент, когда сухопарая фигура доктора Тэмпля скрылась за дверью одной из них. Вопли не прекращались. Девушка билась в истерике.
Они застали доктора Тэмпля, держащего в объятиях Эстер Линкольн. Он нежно гладил ее по волосам. Лицо девушки исказила гримаса, взгляд был бессмысленным, рот широко открыт. Она то всхлипывала, то издавала истерические крики, — Истерика, — бросил доктор через плечо. — Помогите мне уложить ее в постель.
Вогн и Джон немедленно подчинились, подойдя к нему. Крики девушки усилились, она начала сопротивляться, Внезапно Эллери услышал в коридоре быстрые шаги и, оглянувшись, увидел, что в спальню входят миссис Брэд и Хелен.
— В чем дело? — спросила миссис Брэд. — Что случилось?
Хелен подошла ближе. Доктор Тэмпль уложил брыкавшуюся девушку на кровать и теперь слегка похлопывал ее по щекам. Крик прекратился. Эстер присела на кровати и уставилась в бледное лицо миссис Брэд. В ее взгляде вспыхнула откровенная ненависть.
— Уйдите отсюда! Уйдите!! — закричала она. — Я ненавижу вас! Ненавижу все с вами связанное! Уйдите, говорю вам!
Миссис Брэд покраснела, губы ее задрожали.
— Ты не соображаешь, что говоришь. Будь умницей, дорогая. Успокойся. Не устраивай сцен…
Глаза Эстер закатились, голова откинулась назад, и девушка бессильно рухнула на кровать.
— Прошу всех выйти, — велел Тэмпль. Все беспрекословно повиновались, и Джон тихо прикрыл дверь.
— С чего вдруг у нее истерика? — удивился Исхем.
— Реакция на сильное эмоциональное потрясение, — пояснил Эллери.
— Почему она уехала с острова? — спросил Вогн.
Джон усмехнулся.
— Думаю, теперь все позади, и я могу рассказать.
Эстер сошлась на острове с Ромейном, но раз она вернулась, наверное, он ее бросил, — Джон помрачнел. — Подлец! Но все равно я признателен ему, что он невольно открыл ей глаза и она вернулась домой.
Инспектор сухо произнес;
— Это, конечно, не мое дело, но не думала же она, что он будет ей стихи читать?
Дверь отворилась, и из спальни выглянул доктор Тэмпль.
— Она успокоилась, не надо ее тревожить. Мисс Брэд, вы можете войти. Хелен кивнула и скрылась в спальне, — Все в порядке, Я дам ей успокоительное. Где мой саквояж? — спросил он и побежал вниз по лестнице.
Джон посмотрел ему вслед.
— Когда сестра вернулась, она сказала мне, что с Ромейном и с нудизмом покончено, что она хочет куда-нибудь уехать, может быть, в Нью-Йорк, и пожить там в одиночестве. Это пойдет ей на пользу…
— Гмм… — промычал Исхем. — А где Ромейн сейчас?
— Полагаю, что на острове, — ответил Джон. — Здесь он не показывался. Мистер Исхем, можно Эстер покинуть Брэдвуд?
— Что скажете, Вогн?
Вогн потер подбородок.
— Думаю, можно. Но с условием, что мы будем знать, где ее найти, если она нам понадобится.
— Вы можете поручиться за сестру, мистер Линкольн? — спросил Исхем.
Джон решительно кивнул.
— Как за себя самого.
— Кстати, что за нелады у вашей сестры и миссис Брэд? — подал голос Эллери.
Улыбка исчезла с лица Джона, взгляд стал неподвижным.
— Понятия не имею, — отрезал он. — Не обращайте внимания. Она была не в себе, не соображала, что говорит.