Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прикрыв глаза, Виктория наслаждалась горячими поцелуями Артура. Она трепетала в ожидании продолжения, но он неожиданно остановился и сказал:
— Отдыхайте, Виктория. Завтра нас ждёт дорога.
Он встал с кровати и направился к двери. В недоумении Виктория приподнялась на локтях и посмотрела на мужчину. Артур остановился в дверях, задержав на ней взгляд полный желания, и вышел из комнаты. Она упала на кровать в растерянных чувствах.
Крофт зашёл в спальню напротив, снял пиджак и, не найдя воды в комнате, спустился на кухню, где набрал её в кувшин. Вернувшись в спальню, он снял галстук, расстегнул ворот рубашки, снял жилет, умыл лицо, вылил остаток на голову и шею, но это совсем не помогло ему охладить пыл, разгоревшийся внутри.
Глава 21. Отбросив все сомнения
Какое-то время Виктория так и лежала не шевелясь. Потом поднялась и разожгла камин, зажгла лампы. Она окинула взглядом чистую уютную спальню. Над большой кроватью нависал балдахин с цветочным орнаментом, повторявшем гардины на окнах. У камина стояло уютное кресло с высокой спинкой.
Мистер и миссис Медсон заботливо содержали коттедж в порядке на случай приезда хозяйки. Раз в неделю меняли на постелях бельё, и поддерживали запас сухих дров у каминов. На кухне всегда была свежая вода в и долгохранящиеся продукты.
Виктория подошла к зеркалу, посмотрела на своё отражение в тусклом свете лампы и отблеска камина. Она потрогала пальцами губы и стала медленно расстёгивать пуговицы платья, раздеваясь машинально, как в трансе. Зачем? Она не знала ответ. Наверное, чтобы лечь спать. «Спать ещё рано», — подумала она, сняв жакет и кинув его на стул. Затем Виктория расстегнула крючки бархатной юбки, и та упала на пол. «Может, спуститься в гостиную и приятно провести вечер за разговорами с Артуром?» — она вспомнила, как ей было интересно с ним беседовать. Сняв нижнюю хлопковую юбку с пышными оборками, ещё одну юбку, верхнюю рубашку, она осталась только в корсете, нижней рубашке и панталонах. «Нет! После того, что было сейчас я не смогу смотреть ему в глаза», — щёки запылали от смущения. Она села на кровать, развязала ботинки и освободила ноги, с наслаждением пошевелив пальцами в чёрных чулках. Подойдя к зеркалу и посмотрев в своё отражение, Виктория грустно улыбнулась. «Почему Артур остановился?» — недоумевала она. Ведь она чувствовала его возбуждение и видела в его глазах безумное желание. «Да, выдержки ему не занимать», — подумала и ощутила себя слабой женщиной, неспособной противостоять своим чувствам и страсти. Виктория подошла к туалетному столику и опять вгляделась в своё отражение. «А может быть, я действительно веду себя как распутная шлюха, прося у мужчины продолжения ласк и близости?» — вспомнила она слова покойного мужа. «Боже! Какая же я отвратительная, как я низко пала! Теперь Артур меня тоже будет презирать», — слёзы отчаяния потекли из её глаз. Она схватила щётку для волос и, со злостью на саму себя, кинула в своё отражение. Зеркало вдребезги разбилось, и осколки шумно посыпались на столик и пол.
Через несколько мгновений в комнату ворвался Артур, посмотрел на разбитое зеркало и схватил Викторию за плечи. Она закрыла глаза, руки её повисли, щёки и глаза были мокрые от слёз. Мужчина прижал её к своей горячей груди и успокаивающе погладил по волосам.
— Всё хорошо, моя девочка. Не плачь, — поцеловал её волосы. — Почему ты расстроена?
— Теперь я … я тебе тоже противна, — с болью в голосе ответила Виктория.
Артур взял ладонями её лицо и посмотрел в глаза, но она их не желала открывать, сгорая от стыда.
— Что за глупости ты говоришь? Посмотри мне в глаза, — она не поднимала взгляд, и он твёрдым голосом повторил. — Тори, посмотри на меня.
Виктория медленно открыла глаза, которые от слёз стали ярко-зелёного цвета, и он тихо повторил:
— С чего ты взяла эту глупость?
— Потому что ты оттолкнул меня! — в отчаянии выкрикнула она. — Потому что леди не должна просить о ласках, о поцелуях, леди не должна… — она прикусила нижнюю губу. — Теперь ты считаешь меня распутной, как и мой покойный муж. Муж, который после каждой страстной ночи говорил, что если бы знал какая я, то не женился на мне.
В её глазах было отчаянье и боль. Артур прижал её к себе ещё сильнее.
— Боже! Это не так. Я бы так никогда не подумал, любимая, — Артур поцеловал её в лоб и вытер пальцем слезу с щеки. — Я просто не хотел пользоваться ситуацией, а хотел дождаться твоего ответа на моё предложение.
Она задумалась и, опустив ресницы, сказала:
— От этого мне лучше не стало. Значит, ты порядочный, а я …я распутная!
— Нет! Нет, конечно. Господи, какую же неуверенность в тебе поселило это чудовище, — сказал Артур, прижимая её к своей груди. — Ты самая красивая, самая желанная, самая чувственная и самая страстная женщина, которую я когда-либо встречал. И я хочу быть с тобой с нашей первой встречи. Если бы все леди, хотя бы наполовину, были такими как ты, тогда многим мужьям не пришлось бы заводить любовниц.
Виктория отстранилась от его груди и посмотрела в глаза.
— Это моё последнее сомнение, которое мешает мне сказать «да», — тихо сказала она.
Артура захлестнуло чувство нежности к ней: «Вот почему она боялась. Как же этот человек изуродовал её чувства к себе самой, поселил в ней неуверенность в своей женственности». Он поцеловал её, взял руками за плечи и повернул к себе спиной. Как же она была соблазнительна в нижнем белье. Артур провёл сзади пальцами по её шее, нежно поцеловал изгиб, рукой сдвинул с плеча бретельку её рубашки, скользнул ладонью по плечу и нежно его поцеловал. Целуя её шею, он пальцами гладил нежную кожу на декольте, по выступающим округлостям груди. Мужчина ловко развязал шнуры корсета на поясе и, сжав его края, расстегнул крючки. Откинув его, через рубашку он ласкал ладонями её мягкое тело и целовал плечи. Виктория задержала дыхание. Его прикосновения вызывали в ней возбуждение и непреодолимое желание. Её тело трепетало, а внутри словно разгорался огонь, который рвался наружу, обжигая губы. Артур потянул за ленты рубашки, обеими руками сдвинул её с плеч, и она