Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Полина! — заорал во все горло, оглядываясь вокруг своей оси. Голова кружилась от тошноты, от волнения. Где она? Где моя Богиня? — Тахир!?
Тишина, и лишь ветер раздувал песчинки в воздухе. Я остался один. Нет-нет. Сорвавшись с места, я побежал к нашему шатру и влетел в него. Пусто. Выкрали.
— А-а-а!!! — взревел я, падая на коленки. — Аллах!!!
— Амир…, — вдруг до меня донесся тонкий, испуганный голосок. Я сначала не отреагировал на него. — Амир, — чуть серьезнее и на тон выше.
— Полина? — покрутил головой, не понимая откуда доносился ее голос. — Полина, где ты? — обезумев, я соскочил на ноги, и стал осматривать шатер. Это что, блядь, галлюцинация какая-то?!
— Помоги мне, — застонала она, и наша импровизированная кровать зашевелилась. Опешив, я рванул к ней на помощь. Срывая матрас один за другим, я освобождал любимую. Наконец, увидев ее целой и невредимой, обнял, притянув к себе с силой. — Ты меня задушишь, — испуганно прошептала она, поцеловав меня в плечо. — Что случилось? Амир, что произошло, господи? — она дрожала всем своим телом, по-прежнему находясь обнаженной.
— Атар Хан, дорогая, явился мстить за убийство его брата, — устало выдохнул, накрывая Полину простыней. — Одевайся, нам надо сматываться отсюда, пока старик не призвал подмогу.
— А это ты верно мыслишь, Амир! — за спиной раздался голос Рамира, улыбающегося и потирающего свои ладони. Твою ж мать! Спланировал, чтобы найти Полину.
— Амир? — моя Богиня испуганно посмотрела в мои глаза.
Затем я почувствовал тупой удар в затылок и перед взором все поплыло.
— Не трогайте его!!! — закричала Стасина, колотя кулаками по груди одному из мужчин, схвативших ее.
— Отпустите её, — едва лепетал, уплывая в бездну. — Отпустите, — меня повело в сторону, и я рухнул на тканевую стену. Я видел обрывками, как моя девочка вырывалась и сопротивлялась. Била ногами и руками куда попадет. «Не сдавайся», мысленно говорил я себе и Полине. Затем картинка изменилась, и передо мной склонился Рамир. С хитрющей улыбкой.
— Приятных снов, мой господин. А вот девушку мы заберем с собой. Будет трофеем. И поверь мне на слово, Амир, я пущу ее по рукам каждого своего воина, — брюзжал старик, злопыхая от ярости и ненависти. — Но сначала я сам с ней наиграюсь вдоволь. Пакет условий, — он швырнул мне в лицо папку. Затем следом последовал еще один удар, от которого я потерял сознание.
— АМИР!!! — лишь обрывками доносились крики моей любимой…
Амир Хан
О, Аллах, я едва смог раскрыть свои веки, как яркие лучи жгучего солнца опалили мой взор до невыносимой боли. Было подобно белому пятну, и я не мог ничего рассмотреть кругом. Словно ослеп, черт возьми. Казалось, будто всё это сон, но, увы, нет. Ощущая дикую жажду, я едва смог сглотнуть вязкую слюну, и она буквально раздирала мою глотку. Я заметил, что в импровизированной палатке был не один. Кто-то бережно уложил меня на мягкие подушки и наложил на лоб смоченную в холодной воде тряпку. То и дело, я терял сознание, а перед глазами едва размытым обликом появлялась Поля. Я тянулся к ней, а она отдалялась от меня, крича мое имя. Оно эхом резало мой слух, и от бессилия я ничего не мог поделать. Просто проваливался во тьму, в бездну, которая так легко принимала мой дух.
Послышалось шуршание, а затем перед глазами я увидел очертания мужского силуэта, очень похожего на моего помощника.
— Тахир? — хрипло позвал мужчину, надеясь на его отклик, но силуэт продолжал молчать. Я ощутил вновь смоченную ткань на своем лице, которой теперь накрыли не только лоб, но и шею. Парой капель воды окропили мои иссохшие губы, и я облизнулся. Вода была изумительно вкусной. Живительной.
— У вас жар, мой господин, — пробормотал незнаковый голос. — Вас выбросили посреди пустыни, Амир Хан. Мой караван подобрал вас, — мужчина объяснил мне всю сложившуюся ситуацию.
— Где мой помощник? Где моя Полина? — я рискнул сесть, но перед глазами все поплыло и меня вырвало. Мужчина похлопал мне по плечам, а потом надавил на них, вежливо прося прилечь.
— Мой господин, я не знаю, о ком вы говорите, — извиняющимся тоном голоса проговорил он, вновь кланяясь. — У нас есть рация, вы могли бы вызвать своих охранников за вами. Вам требуется медицинская помощь. Велика вероятность большой кровопотери, а при обезвоживании и тепловом ударе…, — он замолчал, сцепив руки перед собой в замок. Поклонившись к полу, мужчина начал читать молитву, в которой благодарил Аллаха, за то, что оставил мне жизнь при таких невыносимых условиях. — Вы благословлены нашим Всевышним, Амир Хан, иначе ваше тело давно бы растерзали хищники. Какое везение, что мой караван проходил по этим путям. И мой путник увидел вас вдалеке.
— Спасибо вам, — я искренне поблагодарил кочевника.
Спустя пару часов я уже почувствовал себя более-менее хорошо. Одолжив рацию у кочевника, я вызвал подмогу, предварительно сообщив наши координаты места нахождения. Как выяснилось, Атар Хан выбросил меня недалеко от оазиса, надеясь на то, что таким образом он избавится от меня. Мой старый знакомый, к которому, собственно, мы с Полиной прибыли, были вызволены воинами-бедуинами Рамира, для того чтобы спланировать нападение. Позже я сумел выяснить что с моим помощником. К счастью, Тахир смог избежать участи быть казненным, но его глубоко ранили в живот.
— Наши медики делают все возможное, чтобы вытащить вашего помощника с того света, — сообщил глава охранной службы. Я слышал фоном шум езды, и был рад, что скоро для меня этот ад закончится. Но мое сердце болит, а душа обливается кровью… что эти твари сделали с моей Полиной? Я был вне себя, разъярен, зол и ужасно взбешен поведением Рамира. Как легко он сумел атаковать нас, и при этом разузнать день, когда мы прибудем на место у оазиса. Продумать все до мельчайшей подробности, вплоть до количества охраны, ведь Атар Хан привел с собой более дюжины человек, чтобы справиться с нами.
— Удалось засечь передвижение Атар Хана? Джахаб, у него в плену моя женщина, — обеспокоенно протараторил своему преданному человеку. Я доверял Джахабу, потому что мы с детства росли бок о бок. Как мой отец и Тахир.
— Мой господин, делаем все возможное, но пока ничего не удалось засечь, — печально отрапортовал мужчина. — Амир, — сорвавшимся голосом, Джахаб обратился ко мне, как когда-то до того, как стал его королем.
— Что? — настороженно переспросил, ожидая уже услышать худшее. Я просто не вынесу, если эти варвары что-либо сотворят с Полиной, тогда я заставлю весь кочевой народ признать обездоленность. Мое наказание станет поистине злейшим, и, черт возьми, я буду готов открыть войну против них. Это безумие, но даже сам отец всегда боялся моего гнева. Он прекрасно знал, на что способен его старший сын, и ведь потому я сопротивлялся права трона как мог. Но он решил все за меня, и теперь по моей вине, по стечению обстоятельств, я мог лишиться самого дорого, что сумел обрести – своей любимой женщины.