Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Будет исполнено. — обменялись быстрым взглядом стражи.
Даард уже собирался двинуться дальше, но младший вдруг выдохнул:
— Саш…
Старший рядом едва заметно напрягся, черный змайс повернул голову.
— Что ешшщё?
Младший сглотнул.
— Если… если сая проснётся и спросит, почему ссстолько охраны…
— Скажете правду.
— Какую, саш?
Даард прищурился. Страж понял, что вопрос прозвучал опасно, но не отступил. Храбрый. Или напуганный достаточно, чтобы быть храбрым.
— Что дом Маарц охраняет своих, — сказал Даард.
Слова вышли раньше, чем он успел отмерить их холоднее, старший страж застыл, младший тоже.
В коридоре где-то у стены служанка с бельём совсем перестала дышать. Своих.
У змайсов это слово редко было мягким. В нём не было земной нежности и красивых обещаний. Если женщина своя — её не спрашивают, хочет ли она быть под охраной, её охраняют. Если она пытается уйти — её возвращают. Если она ранена — её лечат, даже если она кусается, лжёт, сопротивляется и считает заботу новой формой клетки.
В этом была сила их закона, и его уродство. Советник слишком хорошо понимал обе стороны. Виктория хотела выбирать сама. Всегда. Даже тогда, когда выбора у неё не было. Она дралась за право решать собственной жизнью так яростно, будто именно это и было её настоящей магией.
Он же тогда смотрел иначе. Ты моя — значит я решаю. Он называл это защитой. Она называла бы это иначе. Возможно, была права.
— Выполнять, — бросил он.
Все одновременно пришли в движение. Слуги исчезали с дороги. Стражи расползались по постам. Где-то внизу уже отдавали распоряжения о зеркалах. Дом Маарц закрывался кольцами вокруг внутреннего крыла.
Даард скользнул дальше, к малой архивной комнате, где должны были собрать сведения по драконьим домам. Но у поворота задержался. Из соседнего коридора донёсся тихий голос Лиры:
— Осторожно, горячее. Нет, не так. Если прольёшь, господин Иллирий нас обоих заставит пить это с пола.
— А если сая не захочет?
— Захочет.
— Откуда ты знаешь?
После секундной заминки служанка уверено протянула
— Потому что саш сказал, чтобы она не умирала. Значит, захочет.
Даард закрыл глаза на одно мгновение.
Гнездо.
Если хозяин сказал сохранить — оно сохранит. Неловко, грубо, с перепуганным шёпотом под дверью, с лишними подносами, с лекарями, которые боятся дышать, и стражей, готовой тащить в темницу любого мальчишку, если тот пахнет комнатой сэйры.
Так было устроено.
Защита змайсов редко спрашивала разрешения. Она не умела быть лёгкой. Она была похожа на кольца хвоста: тепло внутри, если не сопротивляться, и невозможность вдохнуть, если начнёшь вырываться.
Женщины называли это клеткой. Змайсы — ответственностью. И в этот раз Даард обязан был увидеть разницу раньше, чем клетка снова сомкнётся слишком туго.
Аширо могла лгать. Могла вести к ловушке. Могла использовать его зверя против собственного мужа. Он позволит ей думать, что это возможно.
Сначала — снять поводок. Потом — вырвать руку, которая его держит. И только после этого решать, что делать с эльфийкой, которую дом Маарц начал охранять быстрее, чем сам Даард успел назвать своей сэйрой.
— Саш. — почти бесшумно возник дворецкий у арки.
— Говори.
— Родовая храмовая комната подготовлена. Артефакт перенесён. Доступ закрыт. Лекарь просит разрешения использовать второй круг удержания для печати саи.
— Просит?
— Он сказал, что без вашего разрешения не рискнёт.
— Умнеет. — криво усмехнулся советник
— Страх иногда заменяет образование, саш.
Даард посмотрел на старого гоблина. Иллирий стоял спокойно, сухой, собранный, с тем самым выражением лица, которое появлялось у него каждый раз, когда дом переживал катастрофу и требовалось сделать вид, будто всё идёт по расписанию.
— Что говорят внизу? — спросил Даард.
— Слуги?
— Вссе.
Иллирий помолчал ровно столько, чтобы ответ не выглядел поспешным.
— Боятся, что саю снова потеряют.
Снова, слово повисло между ними, но Даард ничего не сказал, Иллирий продолжил:
— Часть молодых не видела первую сэйру, только слышали. Те, кто видел, молчат. Это тревожит остальных ещё больше.
— Пусть молчат.
— Они и молчат, саш. Но дом помнит.
Даард медленно повёл хвостом по полу.
— Дом пусть работает.
— Он работает.
— Тогда почему ты всё ещё здесь?
Старый гоблин склонил голову.
— Потому что лекарь просил передать ещё одно.
— Что?
— Сая Аширо спрашивала, опасна ли для вас ваша кровь на её печати.
Даард замер. У гоблина блеснули глаза, старый мерзавец замечал всё, что не должен был замечать, ещё со времён, когда Даард был достаточно молод, чтобы ломать мебель чаще, чем чужие интриги.
— И что ей ответили?
— Что всё, что делает саш, он делает осознанно.
— Уклончиво.
— Зато верно.
— Она поверила? — усмехнулся без веселья советник
— Нет.
Вот теперь усмешка стала почти настоящей.
— Умная.
— Да, саш.
Иллирий произнёс это осторожно, Даард посмотрел на него.
— Что?
Старый гоблин вздохнул почти неслышно.
— Она не похожа на первую сэйру.
— Я заметил.
— Но дом реагирует так же.
Даард медленно прищурился.
— Дом реагирует на мой приказ.
— Конечно, саш. — быстро заверил старый гоблин, который прожил достаточно, чтобы не бояться сказать правду, но всё ещё был достаточно умён, чтобы не говорить её прямо.
Даард наклонил голову.
— Осторожнее.
— Всегда, саш.
— Сая Аширо — не Виктория. — ткнул в очевидное глава дома.
— Разумеется.
— Она связана с заговорщиками.
— Очевидно. — склонил голову дворецкий.
— Тогда почему ты ссмотришь так, будто уже выбираешшшь ей шштат?
Иллирий впервые за весь разговор позволил себе едва заметную паузу.
— Потому что, саш, если она переживёт эту ночь, штат ей всё равно понадобится.
Даард тихо зашипел, Иллирий склонил голову ниже. Не от страха, из уважения к границе.
— Я подготовлю списки драконьих домов, — сказал он. — И прослежу, чтобы во внутреннем крыле не шептались громче необходимого.
— Шептаться вообще не должны.
— Тогда они начнут молча паниковать, это хуже.
Даард посмотрел на него долго.
— Ты ссстал ссслишком дерзким.
— Возраст, саш. — с достоинством возразил гоблин.
— Не оправдание.
— Но удобное объяснение.
Даард отвернулся первым.
— Иди.
Иллирий сделал шаг назад, но не ушёл сразу.
— Саш.
— Что ещё? — Даард не обернулся.
— Распорядиться о временном штате для саи Аширо? — хвост Даарда замер.
— Она пленница.
— В статусных покоях