Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я сказал вам. Привидения.
Конрой вздохнул:
— Слушайте. Вы останетесь, если я проведу ночь в вашем доме и увижу призрака?
— Может быть. Если вы сможете избавиться от него, я подумаю.
Когда Ригуло ушёл, Конрой сказал своей секретарше.
— Миссис Смолл, принесите дело по кварталу № 175.
Затем он ответил на телефонный звонок.
— Да, миссис Барт, я пошлю человека. Через пару дней. Что ж, крайний срок — пятница.
— Лучше сделайте что-нибудь с этой плитой, мистер Конрой, — сказала секретарша. — Барты два месяца не платят за аренду и говорят, что не заплатят, пока её не починят.
— Вы послали им обычное уведомление?
— Да, но они не сдаются.
Конрой вздохнул.
— Кажется, нам придётся починить их проклятую плиту. Узнай, сколько это будет стоить.
Миссис Смолл принесла дело по дому Ригуло, и Конрой начал изучать его.
— Ух, — сказал он. — Там же был убит этот парень, Пай. Всё случилось до того, как мы занялись кварталом. Гжмм.
— Страшно? — спросила миссис Смолл.
Прежде чем Конрой подыскал язвительный ответ, телефон снова зазвонил.
— Это мисс Уинстон, — сказала миссис Смолл.
Риэлтерская компания Конроя испарилась, и Джордж Конрой, Человек, занял её место. Он говорил односложно, и половину этих слов составляли «ух».
— Хорошо, Бэбс, в шесть, — закончил он. — Пока-пока.
— Почему вы не женитесь на ней, босс? — спросила миссис Смол. — Вы обязаны сделать это после десяти лет такой монополизации. Или вы не хотите делить свой доход?
Конрой свирепо на неё взглянул.
— Я не сую нос в ваши дела, миссис Смолл! — рыкнул он, и погрузился в дело по дому Ригуло.
Конрой приехал в дом Ригуло в 9 вечера и выпил бокал пива, который ему поднёс Ригуло. Миссис Ригуло извинилась и ушла спать. Конрой не заметил её отсутствия, так как говорила она в основном банальнейшие вещи.
— Вы знаете, какой вы ценный арендатор, — сказал он Ригуло. — Всегда вовремя платите. Мне бы не хотелось потерять вас.
— Просто я так воспитан, — сказал Ригуло. — Я не принимаю одолжений. Но послушайте: я не могу жить в доме с привидениями. Если я буду дрожать так, что не смогу рисовать, то у вас не будет ни арендной платы, ни арендатора, ничего, — Он посмотрел на часы. — Одиннадцать тридцать. Кажется, пора выключить свет.
Казалось, то время, которое они просидели в темноте, тянулось дольше, чем на самом деле. Затем вдоль деревянных стенных панелей понеслось тихое бормотание. Источник звука, казалось, перемещался туда-сюда; звук становился всё громче. Конрой почувствовал, что кровь у него приливает к голове, а руки и ноги холодеют.
— Давай, бледнолицый, убирайся!
— Как ты смеешь!
— К чёрту правила. Я чувствую себя хорошо. Вууп!
Видение внезапно появилось.
Конрой был так же храбр, как и большинство людей, и не было ничего страшного в полном, среднего возраста призраке в двубортном костюме. Но у Конроя были свои первобытные страхи. Он встал, напрягая мускулы, чтобы не стучали колени.
— Кто вы? — спросил Конрой.
— Хех-хех, — сказал призрак. — Вы и есть тот бесчестный владелец дома? Ещё один маменькин сынок, как и Жулик. Поберегись! Я тебя схвачу!
Призрак загримасничал и вытянул руки.
Конрой терпел это так долго, как мог. Затем что-то щёлкнуло, и он осознал, что уже выбежал из комнаты. Хохот привидения позади заставлял его бежать быстрее.
Но Конрой сбежал недостаточно быстро, чтобы не понять: этот призрак определённо будет стоить ему денег..
На следующее утро, после некоторых сомнений, Конрой набрался смелости и сходил в детективное агентство. Он бы никогда не позволил себе такие расходы, если бы не сарказм миссис Смолл.
— Что ж, мне сделать это вместо вас? — спросила она.
Детективом оказался дородный мужчина по имени Эдвард Калески, который, похоже, нисколько не изменился со времен палеолита.
— Привидения? — сказал он. — Вы смеетесь надо мной, мистер Конрой?
— Я никогда не шучу, — ответил Конрой.
— Я имею в виду, они настоящие или поддельные?
— Это вы и должны выяснить. Может быть, это совпадение, но человек по имени Мелвин Пай был убит грабителем в том доме десять лет назад. Всё, что я о нём знаю — его имя, потому что мы не владели этим кварталом десять лет назад.
Калески прибыл к дому Ригуло, не сомневаясь в своей правоте. Он был хорошим детективом, с воображением, позволяющим догадаться, что могут сделать другие люди, но не слишком развитым — поэтому необычайные события не вызывали у него нервной дрожи. Он немного страдал от того, что работал «в захолустье» — так детектив называл район, где перед домами были разбиты лужайки.
Дом № 10915 был маленьким, кирпичным георгианским особняком, в точности напоминавшим все прочие дома в квартале, за исключением деталей окраски. Предупредительный Ригуло впустил Калески и устроил его со всеми удобствами.
Привидение, однако же, в положенный час не появилось. Вместо этого, когда наступила полночь, у Калески дыбом поднялись волосы — такие крики доносились из-за соседней двери. Он вскочил и столкнулся со входящим призраком.
— Уии! — воскликнул призрак. — Заблудился. Все эти проклятые дома похожи. Понимаешь, Жулик?
Дух икнул.
Калески осторожно вытащил дубинку и размахнулся. Он не был готов к тому, что оружие пройдет сквозь призрака без сопротивления. В результате он сам пролетел вперед, ударился коленкой о лестницу и тяжело упал.
Он сел, морщась от боли, и застонал. Ригуло внезапно появился у двери.
— Дубинки не могут навредить призракам, — сказал он.
— Убирайся, ты, дешевый арендатор! — проворчал призрак, кидаясь на Ригуло, который исчез на лестнице. Призрак посмотрел на Калески.
— Сыщик, да? Пронырливый полицейский пришёл испортить мое веселье! Я расправлюсь с тобой! Я приду к тебе домой, крича «бууу!» Я заползу к тебе в постель и буду случать зубами. Моя голова появится у тебя на каминной полке и расскажет твоим родственникам, что я о них думаю. Я… я отпущу тебя! Убирайся! Мне плевать!
Казалось, призрак борется с чем-то; вскоре он исчез из вида.
Калески поднялся и похромал к себе в номер, чертыхаясь вполголоса.
На следующее утро Калески позвонил Конрою и рассказал ему о случившемся. Конрой посочувствовал ему, но у него были свои проблемы. Арендатор № 10917, к которому по ошибке вторгся призрак, тоже угрожал съехать.
Следующие два дня Калески провёл, проверяя дом и сад Ригуло. Однажды он уже разоблачил медиумов, поэтому знал, что искать. Но он не нашёл признаков спрятанного громкоговорителя или прожектора. Также он навёл справки о Ригуло. У арендатора было весьма прозаичное прошлое. Родился в Южной Каролине, двадцать лет работал художником в городе.
Но теперь Калески без предубеждения