Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Миссис Сэм уже ждала в гостиной, когда они приехали в особняк. Ее черные с проседью волосы были зачесаны наверх, черные глаза сияли. На бледно-сером платье красовалась брошка, явно подарок Майка. Старушка одарила их широкой улыбкой.
— Спасибо, что пришли ко мне на день рождения, миссис Бончелли и мисс Гриер, — с милым островным акцентом сказала она.
Майк задержался у двери, чтобы поздороваться с остальными гостями.
Миссис Бончелли протянула имениннице подарок. Старушка открыла коробочку и вынула оттуда красивый браслет, который сразу же надела на пухлую ручку. Затем последовали презенты от других гостей, и все их миссис Сэм принимала очень грациозно и с большим достоинством.
Это была очень веселая вечеринка. Миссис Сэм ушла довольно рано, а гостей остался развлекать Майк, и делал это весьма успешно. Когда Джон приехал за женой и Гриер, Майк проводил их до машины. Он шел, беспечно засунув руки в карманы, рядом с Гриер.
— Майк, нам очень понравился праздник, — тепло поблагодарила его Мира. — Спасибо, что пригласили нас. Миссис Сэм очаровательна. А завтра вечером мы устраиваем прощальную вечеринку Гриер. Вы с миссис Сэм сможете прийти?
Гриер замерла, страстно желая, чтобы он согласился, и в то же время зная, что тогда ей придется весь вечер скрывать боль под светской улыбкой.
— Простите меня, Мира, — вздохнул он. — Боюсь, никак не успею заехать. Завтра на острове Октябрь состоится матч поло. А что касается миссис Сэм, я думаю, после такого насыщенного дня, как сегодня, ей лучше остаться дома.
Гриер была потрясена. Девушка понимала только одно — сейчас она видит его в последний раз, они расстаются навсегда. Мира тоже не нашла, что сказать, и заполнять паузу они предоставили Джону.
— Жаль, что не могу поехать с вами, Майк. Наверняка игра будет захватывающей. Гриер, наверное, тоже жалеет, что пропустит игру.
Майк медленно повернулся к Гриер, будто только упоминание ее имени напомнило ему, что она здесь. Но прежде, чем он успел что-либо сказать, Мира наконец обрела дар речи:
— Жаль, что вы не сможете к нам приехать. Но все равно, я уверена, вы желаете нашей девочке всего наилучшего.
Майк не ответил. Он молча смотрел на Гриер, которой стало тяжело дышать, она лишь беспомощно хватала ртом воздух. Как можно улыбаться, когда сердце буквально разрывается на части? Когда испытываешь боль оттого, что навсегда расстаешься с любимым человеком? И гордость на этот раз не могла помочь, ее любовь была гораздо сильнее гордости.
Гриер почувствовала, как кончики твердых пальцев приподнимают ее подбородок, но она не могла смотреть ему в глаза, так как уже плакала. Майк наклонился к ней, и она с трудом подавила дрожь, почувствовав прикосновение холодных губ. Его поцелуй истощил последние запасы ее мужества. Все, на что у Гриер хватало сил, — это замереть на месте, вместо того чтобы броситься ему на шею.
Его голос звучал будто издалека, словно Майк был в нескольких милях от нее.
— Простите, что не могу прийти на вашу прощальную вечеринку, — говорил он. — Спасибо, что пришли сегодня ко мне. Миссис Сэм была очень довольна. Берегите себя!
Мира и Джон уселись в машину, и Гриер машинально скользнула на заднее сиденье.
— До свидания, Майк, — попрощалась Мира. — Желаю вам завтра выиграть.
Гриер тоже выдавила жалкое «До свидания». Она пыталась утешить себя мыслью, что, раз она прямо сейчас порвала все отношения с Майком, неизбежная боль от разлуки со временем притупится. Однако в душе она знала, что, будь у нее выбор, она скорее согласилась бы страдать от его присутствия, даже зная, что он любит другую. Это лучше, чем никогда больше не видеть его.
В пятницу утром пришло сообщение, что в ближайшие сутки грянет ураган. Мира разволновалась, но Джон заверил ее, что все еще может обойтись. Так и случилось. Весь день они слушали прогноз погоды, но около трех часов дня известили, что ураган направился в сторону Майами, и напряжение стало спадать.
На ужин в тот вечер пришли соседи и друзья, близняшки Тернер, Джанет и Джордж Форд. И вечеринка удалась, несмотря на витающую в воздухе печаль от скорого расставания.
Когда ушли последние гости, Джон, Мира и Гриер пошли гулять с Красоткой вдоль линии моря. Собака, казалось, чувствовала, что Гриер уезжает, и не отходила от нее ни на шаг. Гриер вернулась в свою комнату, ощущая, что послезавтра на корабль взойдет только ее пустая оболочка, а не она.
Воскресенье началось с яркого солнечного света — наступал еще один чудесный теплый день. Поплавав как обычно, Гриер заставила себя позавтракать, ведь она в последний раз ела на острове. Девушка выпила стакан мандаринового сока, проглотила дольку манго, сбрызнутую лимонным соком, потом, отодвинув овсянку, съела ломтик домашней ветчины.
Красотка лежала, положив морду на лапы, и Мира заметила по этому поводу:
— Собака будет без тебя скучать. Надеюсь, она больше не убежит, как тогда.
Оливер сообщил им, что корабль уже вошел в порт, и Гриер пошла к себе, чтобы одеться в дорогу. Она еще давно выбрала голубой шелковый костюм, который надевала на свадьбу Сапфир, ведь с ним теперь связаны светлые воспоминания. Все остальные вещи уже были упакованы, Оливер унес чемоданы, и Гриер спустилась в гостиную, где ее ждала плачущая Мира.
Импульсивно Гриер присела рядом с ней, нежно погладив искривленные артритом пальцы:
— Спасибо вам за все, миссис Бончелли. Вы были так добры ко мне.
Мира всхлипнула.
— Ты очень обидишься, если я не поеду провожать тебя в порт? Мне будет грустно смотреть, как ты уплываешь.
— Ну конечно, — заверила Гриер. — Собственно говоря, я собиралась заказать такси.
— Нет-нет! — Миссис Бончелли улыбнулась ей сквозь слезы. — Джон тебя отвезет. У него сегодня выходной. — Она вдруг удивленно подняла голову, услышав звук подъехавшей машины. — Кто бы это мог быть? Джон у себя в комнате. Наверное, кто-то решил попрощаться с тобой. — Старушка выглянула в окно. — Это Майк, — грустно сказала она. — Смотри-ка, в каком он костюме, с цветочком в петлице. Не иначе как едет встречать свою невесту.
Майк вошел в дом. Даже ураган не мог бы потрясти Гриер больше, чем его приход. Когда огромный широкоплечий мужчина в превосходно сшитом бледно-сером костюме наклонился над ней, она чуть не задохнулась от волнения.
Ее бедное сердечко сжалось, а миссис Бончелли тем временем тепло поприветствовала гостя:
— Доброе утро, Майк. Вы что-то рано сегодня. Хотите поторопить Гриер с отъездом?
Майк вдруг очаровательно улыбнулся.
— Не совсем, — пояснил он. — Мне надо кое-кого встретить в порту, очень важного человека, и я решил захватить вас, нам ведь по пути.
Когда вошел Джон, Мира как раз объясняла Майку, что она не поедет в порт, а девушку собирался отвезти ее муж. Хозяин дома согласился отпустить Гриер с Майком, раз уж он все равно туда едет. Если, конечно, Гриер не против.