Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Немного побродив по улицам, Эдди нашел, что город не лишен некоторой привлекательности. Маленькие харчевни с запахом кофе и дымом наркотической травы, магазины тканей и мастерские чеканщиков – все это создавало неповторимый местный колорит.
Несколько раз он брал такси и проезжал пару кварталов, чтобы оторваться от хвоста, если тот был. Однако никто за ним не гнался и никто резко не останавливался, когда он оборачивался назад.
Тем не менее Кларка не покидало ощущение слежки. Успокаивала только привычная тяжесть «сторма», который Эдди переложил в поясную сумку.
Нагулявшись вдоволь, он самостоятельно вернулся к отелю, а на дорожке, ведущей к парадному входу, встретил уличного торговца.
– Купите сувенир, сеньор! Купите сувенир! – канючил мальчишка, перебирая ремни из змеиных шкур с начищенными до блеска латунными пряжками.
Хорошо обработанная кожа сохранила все оттенки причудливых узоров, и Кларк, не удержавшись, купил ремень, который ему понравился.
– Спасибо, сеньор! Доброго вам здоровья, сеньор! – поблагодарил мальчишка и убежал, а Кларк вошел в гостиницу.
– Добрый вам денек, мистер Кастелано! Вас таки не узнать в этом наряде! – приветствовал Кларка Франц Гусман. – Хорошо погуляли?
– Да, размял ноги и вот решил соответствовать климату.
– Понятно. Уже были в старой крепости?
– Нет, еще не был, но слышал, что сходить туда следует.
– Сходите непременно. Могу дать вам в проводники Мотю.
– Не нужно, мистер Гусман, я схожу туда с мисс Остер.
– Мисс Остер?! – Брови Франца Гусмана взлетели на самый лоб. – Не слишком понимаю ваш выбор, мистер Кастелано, но это, конечно, на любителя. Мисс Остер крепкая женщина – тут нет никаких сомнений. Делать мужскую работу – это, я вам скажу, силы нужно иметь. Но так, чтобы посоветовать своей дочери или, скажу больше – жене, мол, иди, Циля, побегай за мужчиной, сломай ему ногу и верни его детишкам положенное, я бы не стал. К тому же риск, заметьте. Что толку в деньгах, если ты приходишь весь в бинтах, как эта самая мисс Остер. Наверное, снова налетела на охранников или, хуже того, бандитов.
– Так она ранена?
– Да нет, ну что вы, – махнул рукой Гусман. – Разве это ранение? Ну потеряла литр, а то два крови, так от этого она только крепче будет. У женщин, у них так – чем меньше крови, тем они спокойнее. Но все же, мистер Кастелано, – Гусман снизил голос почти до шепота, – у нее тяжелая рука. Она не будет видеть в вас человека.
– Успокойтесь, мистер Гусман, мы с Джейн всего лишь коллеги.
– Да что вы говорите? – всплеснул руками Франц. – Ну так простите меня, старого дурака. Я ведь предположил самое страшное!
– Ну я пойду, схожу к ней, может, ей что-то нужно?
– Ну так непременно, – кивнул Гусман и крикнул: – Мотя, проводи мистера Кастелано!
– Не нужно, – попытался воспротивиться Кларк.
– Нужно, а то заплутаете на этажах, такое случается, особенно когда мадам Садальская колдует.
– Колдует? – удивился Эдди. Он уже слышал что-то подобное от Моти, но не придал значения.
– А что ей делать, спрашивается? Сын присылает деньги на, содержание, вот она и палит траву – работать-то не надо.
– Чего, дядя? – спросил появившийся Мотя.
– Проводи мистера Кастелано в номер мисс Остер.
– Зачем, дядя? Она же порвет хорошего постояльца, вам от этого что – деньги будут?
– Что за слова, Эммануил?! Немедленно отведи человека, остальное не твое дело.
– Мне что? – пожал плечами Мотя. – Идемте...
Комната Джейн Остер оказалась незапертой, и Эдди толкнул дверь, поскольку на стук никто не отзывался.
Джейн лежала на широкой кровати и тяжело дышала. Ее глаза были прикрыты, и казалось, что он спит. Однако, едва Кларк подошел ближе, она спросила:
– Решил проверить, не отбросила ли я ноги, Билл?
– Честно говоря, не ожидал застать тебя в таком состоянии.
– Немножко не повезло, – усмехнулась Джейн и облизала языком запекшиеся губы.
– Дать воды? – спросил Эдди.
– А который час? Там на столе мои часы.
– Половина четвертого.
– Тогда пить мне еще рано. Нужно подождать хотя бы минут пятнадцать.
– А что случилось? Может, позвать доктора?..
– Не нужно, Билл. – Джейн пошевелилась, и Кларк заметил, что вся ее одежда насквозь пропитана потом. – Скоро мне станет лучше... – Мисс Остер набрала в легкие побольше воздуха и неожиданно крикнула: – Мотя! Закрой дверь, ты нам больше не нужен!
– Извините, мадам, – пробубнил Мотя после небольшой паузы и прикрыл дверь.
– Ну очень любопытный, – усмехнулась Джейн. – Садись, Билл, не стесняйся. Или ты куда-то спешишь?
– Да нет, я только что вернулся. Следуя твоему совету, ходил покупать одежду.
Кларк пододвинул стул и сел возле Джейн, которая снова забылась коротким сном. Однако спустя пару минут она открыла глаза.
– Сил нет больше терпеть, дай мне воды – там в холодильнике. Теперь уже можно – теперь точно не помру.
Эдди выполнил просьбу и подал ей трехлитровый пластиковый баллон.
С первого раза Джей Остер отпила половину и только после этого сумела сесть на кровати, отдуваясь, словно выплывший на берег тюлень.
– Так что с тобой произошло?
– Да все эти зинзиверы, будь они неладны. Второй раз на них напарываюсь.
– Кто такие зензиверы?
– Наемники этого не чадолюбивого ублюдка, за которым я охочусь. Второй раз приезжаю на Арафат и все никак не могу его прищучить. Окружил себя охраной, гад, – не подступиться.
– А что за человек?
– Адольф Кочма. Не слышал?
– Нет.
– Большая сволочь и опасность чует издалека. У него тут целый дворец с наложницами, садами, бассейнами. Подкармливает местные племена, ну и они его охраняют.
– Куда тебя ранили? – спросил Эдди, невольно оглядывая мощную стать Джейн.
– Да если бы ранили. – Мисс Остер махнула рукой. – У этих зензиверов мечи заговоренные. Ты с ними даже сразиться не можешь – свел клинки, и все, как обухом по голове.
– Так это ж мистика какая-то.
– Не знаю, называй как хочешь, только я, дура, попалась на это второй раз.
– Ну и что теперь делать будешь?
Джейн пожала плечами. Затем еще попила воды, отставила бутыль в сторону и как-то странно посмотрела на Кларка.
– Ты чего? – спросил тот.