litbaza книги онлайнРоманыОтель «Манифик» - Эмили Дж. Тейлор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 88
Перейти на страницу:
за лучшие куски. Один задержал на мне глаза цвета охры. Сердце бешено заколотилось. К счастью, до начала смены нос к носу с этими кошками я больше не сталкивалась.

– А-а-а, явилась наконец, – заметила Повариха при виде меня и водрузила на тележку серебряный поднос с заколдованной меренгой, украшенной цветами из помадки.

– Извините, я…

Повариха отмахнулась от моих объяснений.

– Беатрис мне все рассказала. Уж не знаю, как ты на ногах держишься после падения с лестницы.

Беатрис выручила меня! Я направилась было к стойке с супами, но тут Повариха оттащила меня в сторону.

– Никаких супов. Ты весь вечер будешь доставлять заказы. Морвайская знать предпочитает ужинать в номерах. Все из них заказали доппорции для своих питомцев. – Она брезгливо поморщилась. – Я бы вот на ужин и собаку привести не осмелилась. А нас заставляют подавать стейки их кошакам! Ишь ты! Блажь да и только.

Многие обожают своих питомцев. Недаром и леопардов так балуют. Но Повариха и слушать ничего не хотела. Она протянула мне книгу заказов и удалилась.

– Погодите! – крикнула я вслед. – А у мадам де Рев случайно нет помощницы по имени Фригга, которая докладывает ей о происходящем в отеле?

– Фригга? Докладывает де Рев? – Повариха хохотнула. – Да Хеллас скорее обреется, чем такое допустит!

– Хеллас?

Она кивнула на мою тележку, точнее, на банку с сухофруктами и семечками, которую нужно было доставить в номер «Зеленые чары».

– Удивительно, что ты прежде не слышала этого имени! Ты ведь уже пару недель Фригге заказы возишь. Метрдотель разрешает сестрице Хелласа жить на втором этаже, отдельно от остального персонала.

Я вспомнила этот номер. Там жила девушка с золотистой кожей и волосами, но видела я ее только в слегка приоткрытую дверь.

Мне вдруг стало не по себе. Если Фригга – сестра Хелласа, то Кор точно знает, кто она такая, и все же сделал вид, будто это какая-то мелкая сошка. Однако Фригга отвечала за птиц. А значит, могла помочь мне встретиться с Зосей.

Узнай я о Фригге раньше, я непременно бы ее разыскала. Я уже несколько недель толком не виделась с сестрой. Да и Кор о ней знал.

И тут меня пронзило осознание. Кор отнюдь не дурак. Он понимал: узнай я о Фригге, я обязательно вытворила бы какую-нибудь глупость, чтобы к ней попасть, и почти наверняка угодила бы в кабинет Аластера. Опять. А даже если нет, все без толку, ведь из отеля так просто не выбраться. Кор пытался меня защитить, только и всего.

И все же я встревоженно забарабанила пальцами по юбке. Если Кор скрыл от меня, что знает Фриггу, возможно, он скрывает что-то еще – какие-то тайны, живущие в этих стенах, секреты, которые могут вернуть нас с Зосей домой, – и мне нужно было раскрыть каждый из них.

Через несколько часов начался ужин. Гости собрались в салоне за столиками, которые уже успели снова расставить. Мраморный пол тоже вернулся в первозданный вид – во всяком случае, насколько можно было судить из-за стеклянной стены.

Притаившись в алькове, я ждала, пока Зося начнет петь, но до меня доносилась только клавишная музыка. Хотя в салоне она прежде никогда не звучала. На пианино тут играли лишь на званых вечерах.

Я заглянула в салон. Дама-сюминар – я запомнила ее еще по первому званому вечеру – возвышалась над своим ярко-красным пианино. Меж столиков сновал персонал. За последние недели я запомнила лица кое-кого из официантов, но сейчас передо мной были одни незнакомцы.

Мимо прошел носильщик. Я схватила его за плечо.

– А ну отпусти! – Он поднес к моему лицу обточенный камень. Меня обдало магическим жаром. Я выхватила камень у него из рук и швырнула на пол.

– Мне надо доставить посылку одной из официанток, Минетте, – сказала я, назвав первое имя, что только пришло в голову. – А ее нет в салоне.

– Ну да, кто ж будет посвящать кухарку в такие подробности.

– Такие – это какие?

– Вчера вечером птица вырвалась из своей клетки. Был жуткий переполох. Метрдотель понизил весь салонный персонал. – Мальчишка дерзко ухмыльнулся. – Даже Ботанику досталось.

Он попытался отстраниться, но я только глубже вонзила ногти ему в плечо.

– А с птицами что?

Он ничего не ответил.

– Рассказывай!

– Я… слышал, что одна из птиц выпорхнула в дверь и так и не вернулась.

От этих слов сердце в груди тяжело застучало.

– А как она выглядела?

Я ведь так и не видела, как Зосю сажают в клетку. Если она вылетела до полуночи…

Носильщик поморщился, и я вдруг поняла, что проткнула ему руку до самой кости.

– Больно, мэм!

Я выпустила его и, прячась среди теней, поспешила к стеклу, которым был обнесен авиарий в поисках дверцы, замка, хоть чего-нибудь. «Закрыто навсегда!» – бойко произнес женский голос.

– А ну замолчи! – воскликнула я в панике. Несколько гостей отшатнулись от меня.

Тележка с заказами стояла там же, где я ее и оставила. Сунув в карман банку с сухофруктами и семечками, я поспешила по лестнице к номеру «Зеленые чары». Постучала в дверь шесть раз, и из-за нее наконец выглянула девушка. Фригга.

– Доставка. – Я протянула ей банку. Фригга попыталась было выхватить ее из моих рук, но я их отдернула. Дверь приоткрылась пошире. Я увидела птиц, хлопавших крыльями за спиной у девушки.

– Мне нужна твоя помощь, – сказала я.

Фригга наморщила лоб. Она не знала меня и уж тем более не питала ко мне доверия, и все же я должна была любой ценой узнать, есть ли у нее доступ в авиарий.

Я потрясла банкой.

– Можно нам поговорить у тебя в комнате?

Фригга покачала головой, и из ее волос, скрученных на голове пучком, вылетела пчела. Девушка отмахнулась от нее. Свечи в коридоре полыхнули голубым огнем, и она испуганно отшатнулась. Потом смерила взглядом банку и открыла дверь еще шире.

– Ладно. Только, чур, недолго.

Вдоль дальней стены ее комнаты стояли открытые птичьи клетки. Из толстого ковра росли белые бумажные деревья. Птицы перелетали с бумажных веток к чугунным ванночкам, до краев наполненным водой, в которой плавали лилии. Номер «Зеленые чары» был, по сути, воплощением леса с волшебных карт Хелласа.

Я протянула Фригге банку. Она высыпала ее содержимое на ковер. Птички тут же столпились рядом, толкая друг дружку, но Фригга не обратила на них внимания. Она не сводила с меня своих карих глаз.

– Зачем ты пришла?

– Я слышала, что ты отвечаешь за певчих птиц де Рев. Что входит

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 88
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?