Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Возможно. Лангтри, который должен был меня сменить, мог посчитать, что я покинул палубу за несколько минут до его прихода, и в этом случае они обнаружат наше исчезновение только утром. Или они уже успели развернуться прошлой ночью. Так или иначе, долго ждать не придется. Тайрус хорошо знает эти воды и не успокоится, пока не пройдет по прежнему курсу судна.
– Если только не посчитает, что мы утонули, – растерянно пробормотала Кейти.
– Он наверняка не выпускает из рук подзорной трубы.
– Он отдал подзорную трубу мне.
Бойд изо всех сил сдерживал улыбку, и Кейти это заметила. Да и тон его был слишком беспечным.
– Надеюсь, вы не думаете, что у него только одна труба? Да на корабле их целая дюжина!
Теперь Кейти видела, что он старается ее успокоить. Но это ее не раздражало. Наоборот, убедило, что ее страхи скорее всего беспочвенны. Они не утонули. Бойд дотащил ее до суши. И еще до наступления ночи они снова окажутся на корабле. Не о чем беспокоиться.
Кейти снова села на песок. Конечно, хотелось соблюсти все правила приличия, но как трудно это сделать, когда на тебе одна ночная сорочка.
Бойд сел рядом, скрестив ноги. Он тоже был босым, но его туфли сушились неподалеку на солнышке. По крайней мере он сумел их сохранить, хотя, должно быть, ему было трудно плыть в туфлях.
– Кстати, – неожиданно улыбнулся он, – вы сегодня замужем или нет?
«Вы сегодня замужем или нет?»
Кейти, не отвечая, любовалась небольшими волнами, набегавшими на берег. Она вообще не была уверена, стоит ли ему отвечать. Кажется, ему вздумалось подразнить ее? Что ж, она сама виновата. Ей следовало упорно придерживаться лжи, произнесенной в капитанской каюте. Тогда он ей поверил. И кажется, снова решил избегать ее, поэтому и пропустил ужин.
Но Кейти, сама не зная почему, при следующей же встрече призналась, что вовсе не замужем. Огромная ошибка, которую она попыталась исправить еще до отплытия из Картахены. И все потому, что этот человек обладал несчастной способностью тревожить ее душу. Он заявлял, что не может думать рационально в ее присутствии. Теперь, похоже, у нее та же проблема!
– Позвольте мне задать вопрос по-другому, – продолжил Бойд. – Почему вы не вышли замуж? Вы уже достаточно взрослая. Мало того: еще немного, и вас будут считать старой девой.
Кейти искоса глянула на Бойда. Тот набрал в горсть песка и сыпал тонкой струйкой на ее руку, уже наполовину скрывшуюся под золотистой горкой. Его дурацкое замечание и эта песочная струйка неожиданно привели Кейти в прекрасное настроение.
– Говорите, будут считать старой девой?
– Совершенно верно. Теперь, в этом ярком свете, я отчетливо различаю несколько морщинок.
Кейти рассмеялась.
Бойд ухмыльнулся, но все же добавил.
– Так почему вы не замужем?
Кейти пожала плечами:
– Я хотела. До того как покинуть дом, мне отчаянно хотелось изменить жизнь. И мне действительно делали предложения. Все трое холостых мужчин Гарденера. Двое годились мне в отцы. Третий по возрасту вполне мог быть моим дедом. Можете понять, почему я отказала.
– Но почему вы так привлекаете стариков?
– Поверьте, Гарденер – вымирающая деревня. Все молодые люди разъехались.
– И ваши родители не предоставили вам других возможностей? Но не ожидали же они, что вы найдете мужа втрое старше вас?
– Отец давно умер. Мать часто поговаривала о поездке по большим городам, расположенным вдоль побережья, и даже упоминала о Нью-Йорке, но мы так и не собрались, а потом она тоже умерла.
– Мне очень жаль.
– Мне тоже, – выдавила Кейти, продолжая смотреть на волны.
Бойд высыпал еще две горсти песка ей на руку, прежде чем набрался храбрости и задал очередной вопрос:
– Так вы собираетесь со временем выйти замуж?
– Да, возможно, еще до того, как закончится мое путешествие. Было бы волнующе выйти замуж за персидского принца. Не находите? Если, конечно, повезет его встретить. А вдруг я окажусь в гареме? Я слышала о таких экзотических вещах. Представляю, как буду счастлива в браке! И не соглашусь на меньшее, тем более что моя жизнь до этого путешествия была унылой и однообразной.
– Гарем?! – выдавил Бойд. – Вы шутите?!
Кейти лукаво покосилась на него. Вид у него действительно был испуганный. Ей хотелось погладить себя по головке. Ничего не скажешь, мастерства она не потеряла.
– Ну разумеется.
– А вы не находите волнующим роман с судовладельцем? – помявшись, пробормотал он.
Перед глазами Кейти тут же предстало видение: они лежат в постели, сплетаясь руками и ногами, и страстно целуются.
Кейти тряхнула головой, чтобы отогнать соблазнительную картину. Хорошо еще, что он не упомянул о свадьбе. А она уже испугалась, что он клонит именно к этому.
Ей не хотелось сидеть здесь весь день и злиться на него за то, что он пристает к ней, твердя о том, чему никогда не суждено случиться. Слишком сердечной была атмосфера последних нескольких минут. Не хотелось расстраиваться. Поэтому Кейти продолжала тем же шутливым тоном:
– Полагаю, все возможно при определенных обстоятельствах. Например, во время ужасного шторма на море, когда корабль будет тонуть, или… словом, вы уловили мою мысль?
– Попытаюсь устроить шторм специально для вас, – пообещал Бойд.
Кейти рассмеялась, довольная, что Бойд подыграл. Жизнь слишком коротка для того, чтобы вечно ходить с серьезным лицом. Конечно, безумная страсть, о которой он не раз упоминал, не располагает к веселости. Но трудно винить человека, увлекшегося женщиной слишком сильно, тем более что она, Кейти, с самой первой встречи ощутила то же неодолимое притяжение. Да и он мог бы держать себя в руках. Но что поделать, если бедняга потерял голову? Не казнить же его за это!
А вот желание жениться только ради того, чтобы разрешить свои проблемы, – это непростительно. За это стоило казнить! Как он посмел! Никакой романтики, никаких попыток поухаживать! Черт возьми, да между ними ничего не было, кроме единственного поцелуя, и то тогда он уже успел сделать предложение. Поцелуи, которые Кейти себе нафантазировала, не считаются.
Однако Кейти попыталась удержать разговор в том же беспечном русле и потому, глядя на берег, покрытый густой растительностью заявила:
– Когда будете заказывать шторм, позаботьтесь и об экипаже. Или вы считаете, мы находимся не очень далеко от города и дойдем туда пешком?
– Похоже, вы не слишком верите Тайрусу, – упрекнул Бойд.
– Это всего лишь мои размышления. Но мы оказались где-то на побережье Испании, не так ли?