Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бобби заказал для них фантастический завтрак: круассаны, фрукты и превосходный кофе. Он поднял кофейную чашку, словно это был бокал с марочным вином, и чокнулся с Ривой:
– За нас!
Рива вытерла салфеткой рот и, глядя ему в глаза, заносчивым тоном заявила, что им не стоит появляться вместе на публике.
Такой ответ изумил Бобби.
– Почему? – с любопытством спросил он. – Я хочу, чтобы все нас видели.
Над их головой пронеслись три черные птицы. Рива проводила их глазами и вдруг увидела на противоположной стороне улицы мужчину. Одной рукой он прикрывал глаза от солнца, другой опирался на трость.
– Ты знаешь этого человека? Я уже видела его. Мне кажется, он наблюдает за нами.
Бобби посмотрел и приветственно помахал рукой. Мужчина приподнял шляпу и пошел дальше.
– Я склонен думать, что он смотрел на тебя. У него есть определенная репутация.
– По части женщин? Ты это хотел сказать? Но он же стар. Ему больше сорока.
– Самый отвратительный возраст, – засмеялся Бобби.
– Так кто он?
– Стэнли Лукас. Вероятно, ты видела его на том дурацком обеде, куда тебя затащила Лотти. Местный предприниматель и посредник с обилием связей. Однако ты не ответила на мой вопрос. Почему нас не должны видеть вместе?
Рива могла назвать любую причину, но предпочла сказать правду:
– Девушки будут завидовать. Валлетта – небольшой город. Здесь не спрячешься от посторонних глаз.
– Ну и пусть завидуют, – хмуро возразил Бобби.
Рива вздохнула, словно перед ней был маленький ребенок:
– Мне жить с ними бок о бок.
– Вот оно что.
– И они способны делать гадости.
– Хорошо. Тогда мы будем тайными влюбленными!
– Не слишком ли ты самоуверен?
– Я думал…
– Ты думал?
– Я думал… думал, что мы поедем к Лотти.
Рива покачала головой:
– Я сказала «возможно».
У него хватило такта покраснеть.
– Да… да, конечно… Прости меня, пожалуйста. Если не хочешь, мы туда не поедем. Мне бы не хотелось, чтобы ты решила… Мы можем придумать что-нибудь другое. Не сомневайся. – (Рива улыбнулась, наслаждаясь его смущением.) – Как бы ты хотела провести время?
– Помнишь, когда мы впервые встретились, ты обещал показать мне Мальту? Вот и исполни обещание.
– Великолепно. Мы устроим пикник.
– Я бы с удовольствием поплавала в море.
Пока Бобби покупал все необходимое для пикника, Рива ждала в машине. Они поехали на северо-запад. Когда впереди показалась деревушка, Бобби сказал:
– Отсюда можем поехать к бухте Ривьера.
– Ривьера?
– Не питай надежд, то место не похоже на Французскую Ривьеру. Небольшой дикий уголок, но очень милый. Местные называют его Айн-Туффиха, что в переводе с мальтийского означает «яблочный глаз». Это мой любимый пляж.
– Думаю, мне понравится.
– Я слышал, что скоро дорогу сюда закроют, и тогда придется добираться пешком.
По опасной скользкой дороге они подъехали к пляжу. Выйдя из машины, Рива залюбовалась видом изогнутой бухты и бирюзовым морем. Кроме них с Бобби, вокруг никого. Только глинистые склоны и высокие скалы по обеим сторонам залива.
Бобби расстелил коврик и достал привезенную еду: джбейну – овечий сыр, зальзетт – колбасу с кориандром, а также деревенский хлеб, оливковое масло, анчоусы и бутылку вина. Они перекусили, после чего Бобби предложил пробежаться к воде.
Рива сбросила туфли и побежала за ним. Ее ступни утопали в мелком красноватом песке. Вскоре оба достигли мелководья. Ей понравилась прозрачная вода, яркие ракушки и камешки на дне. Рива увлеченно рассматривала их, пока не поймала на себе взгляд Бобби.
– Нравится? – спросил он.
– Еще как! – призналась она, обводя взглядом завораживающе красивую бухту.
– Ты хорошо плаваешь?
– Конечно, – не захотев признаться в обратном, ответила Рива.
– Здесь есть подводные течения, поэтому нужна осторожность. Лучше плавать в разгар лета, но, думаю, сейчас тоже будет неплохо. Мы не так много выпили, чтобы это могло на нас подействовать.
Рива опустила голову и зарыла пальцы ног в песок:
– Сначала я хочу хорошенько погреться на солнце.
– Конечно. А я схожу за подстилками и полотенцами. У Аддисона они всегда лежат в багажнике.
Бобби сходил к машине, принеся то и другое. Он расстелил и тщательно расправил соломенные подстилки, затем протянул Риве полотенце.
– В чем дело? – спросил он, почувствовав ее нерешительность.
– У меня нет купального костюма.
– Но ты сама предложила поехать на пляж.
– Знаю. И все равно…
Бобби взглянул на безоблачное синее небо:
– Вскоре станет очень жарко.
Он был прав. Спрятаться от жары не получится – негде. Понимая, что Бобби наблюдает за ней, Рива неторопливо расстегнула пуговицы и сняла платье. Ей было неловко остаться перед ним в розовых панталонах, сорочке и нижней юбке; все из нового материла, называемого вискозой. Но в них она потела и жалела, что не надела шелковое белье. На Мальте она прекрасно обходилась без корсета, хотя ее мать пришла бы в ужас от такой вольности. Ее мать. При мысли о матери Рива понурила плечи.
– В чем дело? – вновь спросил Бобби.
– Да так. Подумала о матери.
– Наверное, ты по ней скучаешь.
– Скажешь тоже! Ничуть.
– Мне знакомо это чувство, – засмеялся Бобби.
– Но твоя мама хотя бы приезжала тебя навестить. Держу пари, она считает тебя самым лучшим.
– Едва ли. А приезжала она не только из желания повидаться со мной.
– Зачем еще?
– Уладить неразбериху с банком. Скучища жуткая. Она женщина подозрительная. Как говорят, стреляный воробей. Любит во все совать свой нос.
– И все-таки она приезжала.
Бобби молча покачал головой и стал раздеваться. Он снял летние брюки кремового цвета, синюю рубашку и остался в коротком нательном комбинезоне. Подойдя к воде, он повернулся спиной и снял комбинезон. Рива оторопела. Она впервые видела мужчину голым, хотя и со спины. У Бобби была светлая кожа и в меру мускулистое тело. Он оглянулся. Рива покраснела, поймав себя на мысли, что Бобби сделал это намеренно.
Он нырнул в море. Рива остановилась там, где вода покрывала ступни, и проверила температуру. Она стояла и смотрела, как Бобби плавает. Через какое-то время он вынырнул и помахал ей:
– Присоединяйся. Вода просто великолепная.
– А по-моему, холодная! – крикнула Рива, продолжая переминаться с ноги на ногу и рассматривать дымку на горизонте.
– И ничуть не холодная, – возразил Бобби и поплыл дальше.
Рива набралась смелости, вышла из пенящейся воды на песок, сняла нижнюю юбку, но оставила сорочку и панталоны, затем вошла в воду по пояс, вскрикивая, когда холодные волны ударяли ей прямо в живот.
– Вода просто ледяная! – воскликнула она, когда Бобби снова вынырнул.
Он засмеялся и поплыл в ее сторону.