Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как только раздался робкий стук в дверь, Юрий стыдливо спрятал тряпку за шторой и приблизился к своему столу.
– Войдите, – непринужденно произнес он.
Вместо с нетерпением ожидаемой Карины в кабинете появилась сотрудница шифровального отдела. Она едва заметно улыбнулась и передала Краснову в руки несколько распечатанных листов, а на стол положила журнал для учета за выданными документами. Юрий привычным жестом расписался за полученное донесение. Получив журнал с отметкой обратно, девушка поспешно вышла.
Юрий тут же устроился за столом и склонился над свежим документом. Постепенно его лицо становилось серьезнее и напряженнее: «…в результате доверительной беседы с пакистанским инвестором в области «зеленых» технологий, приехавшим в США, удалось выяснить, что один из создателей пакистанского ядерного оружия Абдул Кадыр Хан в период с 1989-го по 2000 год занимался передачей ядерных технологий в другие страны, в частности – Иран, Ливию и Северную Корею. По сведениям источника, Хан делал это как минимум с ведома руководства Пакистана, которое опасалось, что он может рассказать слишком много о причастности руководства страны к продаже подобных технологий. Инвестор упоминал о том, что существуют свидетельства, указывающие на факт покровительства доктора Абдула Хана со стороны ЦРУ примерно с 1975 года. По результатам бесед можно сделать предположение, что пакистанские власти будут всячески препятствовать доступу к Хану со стороны Международного агентства по атомной энергии. С большой вероятностью Пакистан в ближайшее время не заморозит свою ядерную программу, несмотря на международное политическое и экономическое давление. Долли».
Юрий был первым, кто прочел текст сообщения, которое было расшифровано буквально несколько минут назад. Его сердце учащенно билось в то время, как мозг начинал осознавать важность информации. А дальше внутренний голос продолжил донесение нелегала: «Нестабильная политическая обстановка в мире всегда вызывает обеспокоенность России, так как она создает вероятность попадания ядерного оружия или отдельных его элементов в руки радикально настроенных фундаменталистов. Именно поэтому вопрос контроля над ядерной программой Пакистана остается в центре внимания нашей страны. Особенно внимательно приходится следить за политическим и военным противостоянием Индии и Пакистана. Интенсивное развитие ракетных программ обеих стран может свидетельствовать о возрастающей угрозе безопасности южным районам Российской Федерации».
«Ах, какая ты молодец, девочка! – мысленно восхищался Юрий. – Ценная информация, впрочем, чему удивляться? Со временем у нее появился опыт и умение находить нужных людей в потоке ежедневного общения и выстраивать отношения с ними». Краснов даже поднялся с места от настигшего его волнения, смешанного с ликованием, и расслабил туго завязанный галстук.
– Надо срочно идти на доклад к начальнику, – решил он.
Несведущему человеку могло показаться, что Долли получила столь важные сведения случайно, однако это было далеко не так. Разведчик-нелегал обязан всегда обращать внимание на то, что происходит вокруг, анализируя любую услышанную фразу, любое слово. Даже самая малая крупица информации, случайно попавшая в поле его зрения, может оказаться тем, из чего позже сложиться важное сообщение.
Стелла познакомилась с инвестором из Пакистана в ходе работы по сбору материала для гонконгского журнала. Она сразу поняла, что этот человек является искренним сторонником борьбы против загрязнения окружающей среды и буквально горит желанием найти в Америке технологии, которые могли бы сделать пакистанские города более комфортными для жизни. Именно это стремление пакистанца удалось использовать Стелле, чтобы сблизиться с ним и завоевать доверие. Упоминание того, что она сама, будучи журналистом, активно боролась за чистоту Гонконга, подкупило инвестора. Этап налаживания добрых отношений прошел успешно, и вскоре новое знакомство принесло весьма конкретные плоды.
Юрий радовался успехам своей подопечной, но одновременно испытывал грусть от того, что она была далеко, и он не мог похвалить ее лично. Краткая телеграмма, конечно, не могла передать всей полноты его профессионального одобрения.
Глава 24
США
Приближалась годовщина первого знакомства Анри со Стеллой в сингапурском баре. Он, будучи французом, приготовил по такому поводу в качестве сюрприза совместную поездку в Напа-Вэлли – знаменитый район виноделия в нескольких часах езды от Сан-Франциско. Радости Стеллы не было конца. Мысль о том, что она сможет провести несколько дней наедине с любимым, да еще в таком очаровательном уголке Калифорнии, вскружила ей голову еще до того, как она попробовала местное вино! Перед отъездом она успела предупредить Центр о том, что пропустит один сеанс радиопередачи в связи с отсутствием в городе.
Регион Напа-Вэлли можно смело назвать винным миром в миниатюре. Здесь создаются вина с использованием практически всех популярных сортов винограда. По дороге в долину Анри успел посвятить Стеллу в историю этих мест. Он увлеченно рассказывал о том, как следом за испанскими конкистадорами в Северную Америку приплыли миссионеры и привезли с собой винную лозу для своих церковных нужд. Лозу в Америке выращивали почти сто лет, но вино из местного винограда получалось невкусное. Лишь позже, во времена «золотой лихорадки», когда спрос на вино стал стремительно расти, его разнообразие и качество значительно улучшились.
До городка Сонома из Сан-Франциско окрыленная предстоящими выходными пара добралась на машине меньше чем за час, проследовав через мост Голден-Гейт и далее по автостраде. Анри заранее тщательно спланировал весь маршрут. Первая остановка была в поселке Гленн-Эллен, где находилось старинное поместье и музей американского писателя Джека Лондона.
– А ты знаешь, что Соному еще называют Лунной долиной? – спросил Анри, поглядывая на спутницу в момент ожидания зеленого сигнала светофора.
– Нет, не знаю, почему?
– Я вот тоже раньше не знал, а потом прочитал в одной туристической брошюре: так называется один из романов Джека Лондона, в котором герои – семейная пара – после долгих годов странствия добираются до Калифорнии и находят здесь свое счастье.
– Интересно… почти как мы… мы ведь тоже счастливы в Калифорнии, – улыбнулась Стелла и нежно провела рукой по щеке Анри.
– В моей школе в Париже мы совсем не изучали произведения американских писателей. А ты раньше читала что-то из Джека Лондона?
– Да, я помню одну его повесть, которую прочитала в юности. Она называлась «Белый Клык». Это рассказ о судьбе прирученного волка во время «золотой лихорадки» на Аляске. Я в детстве любила истории о животных. Помню, что в нашей английской школе в Гонконге мы изучали также рассказы Хемингуэя, – сымпровизировала Стелла, ведь она не могла