litbaza книги онлайнПриключениеВ тени пирамид - Иван Иванович Любенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 59
Перейти на страницу:
вместе с кучером и вещает, а вы переводите. Естественно, Дарья Андреевна должна быть в вуали. Так безопаснее. Об этом я её вчера предупредил. А ещё лучше нанять закрытый фиакр. Арабского чичероне всё равно будет хорошо слышно. Каир разделён на восемь кварталов, и каждый из них, в свою очередь, делится на несколько частей. Центр города и предместья – два разных мира. Старайтесь избегать окраин. Там полно банд чёрных гробокопателей. Правда, тут бы лучше подошло иное слово – фараонокопатели. Им мало незаконно извлекать из земли предметы, представляющие историческую ценность, и продавать их иностранцам. Они ещё и наладили контакт с египетской таможней и теперь занимаются контрабандой, беря на себя все риски провоза реликвий туристами. У этих шаек большая конкуренция. Они часто враждуют между собой. И ожидать от них можно всего чего угодно. В прошлом году пропала русская туристка из Екатеринодара. Она приехала с мужем. На свою беду, пара отважились общаться с теми, кто незаконно тревожит старые могилы, и, видимо, эта симпатичная мадам приглянулась кому-то из главарей банды. Супруга тут же задушили, а даму похитили. Тело мужчины потом обнаружила полиция. Труп валялся на улице. А вот несчастную соотечественницу нам отыскать не удалось. Скорее всего, над ней надругались, а потом продали в гарем. В Судане до сих пор торгуют рабами на невольничьих рынках. Их везут караваны со всей Африки, где насчитывается около одного миллиона рабов, поэтому будьте внимательны и осторожны, сопровождая Дарью Андреевну. Это Восток. Здесь нельзя никому верить до тех пор, пока араб не дал слово мусульманина. Оно для них свято. – Скипетров открыл ящик стола и, выложив перед Климом пятьсот франков, изрёк: – Это вам на расходы. Не скупитесь. Угощайте княгиню и Дарью Андреевну всем, что они пожелают. А когда вернётесь, отчитаетесь. Не буду вас задерживать, Клим Пантелеевич. Они вас ждут к десяти. Отель «Нил» в двух шагах от консульства. Сейчас ещё не жарко, можно и пешком добраться минут за десять.

Ардашев покинул кабинет Скипетрова и вскоре вновь оказался в суете каирских улиц. До чего же пестры они и суетливы, несмотря на почти европейскую ухоженность! Экипажи, одинокие всадники на лошадях и дромадерах, мулы, нагруженные так, что едва двигаются, конные полицейские, английские солдаты в тропических шлемах, феллахи в крестьянских одеждах, негры и бедуины – огромная людская река, текущая по центральной части города. Торгуют всем и везде! Кто-то продаёт сласти вразнос, кто-то фрукты, а кто-то цветы. Нищих тоже немало. Они с раннего утра занимают свои «рабочие» места у входа в дорогие магазины. Клима удивили каирские женщины, закутанные от чужих взглядов с ног до головы, но едущие на послушных осликах. Каблучки их туфелек мелькали в высоко подобранны стременах. «Миср-аль-Кахира![110] – воскликнул мысленно Ардашев. – Как же ты прекрасен! Город трёхсот минаретов и семидесяти двух ворот, расположенный рядом с бесконечной пустыней и пирамидами. Знал ли фатимидский полководец Джаухар ас-Сакали, основавший город на месте древней крепости Вавилон, во что превратится это место через века?»

Швейцар отеля «Нил» услужливо распахнул дверь перед Ардашевым. В холле гостиницы было много народу. В креслах за столиком драгоман увидел Матецкого, разговорившего с каким-то толстым турком в феске. Декоратор тянулся к собеседнику через стол, пытаясь что-то сказать. Тот кивал милостиво, пил кофе и курил чубук.

– А! Клим Пантелеевич! – услышал за спиной молодой дипломат и повернулся. В кожаном кресле сидел архитектор Стадницкий, ещё недавно деливший каюту второго класса с покойным Бубело. У него на столике стояли пустая рюмка и пепельница. Он выпустил папиросный дым и поинтересовался: – А вы тут какими судьбами?

– Жду княгиню Соколову-Мещерскую и Дарью Андреевну.

– Понятно. А город ещё не смотрели?

– Вот сейчас и поедем.

– Может, выпьем по рюмочке финиковой водки? Я, признаться, лучше бы угостил вас мадерой, но её тут не продают, поэтому приходится довольствоваться тем, что есть. Сладковата и цвет темноват, но пить можно.

– Благодарю, но у меня много дел.

– Понимаю, понимаю, – осклабился Стадницкий. – Злодея пытаетесь отыскать?

– Теперь это сделать почти невозможно. Все сошли на берег.

– И что же? Зато поселились в одном отеле. Здесь почти все пассажиры первого и второго классов. Нет только одной купеческих семьи, армянина и директора театра, забывшего паспорт. Остальные на месте. Пока никто не собирается никуда разъезжаться. Знакомые вам постояльцы ждут не дождутся, когда вы найдёте убийцу. Так что дерзайте.

– Непременно. Кстати, не знал, что вы такой же любитель мадеры, как и я. Вы какую предпочитаете: «Тинта негра» или «Мальвазию»?

– «Тинта негра», компании «Бауэр».

– Надо же! Какое совпадение вкусов. Я тоже покупаю именно её, – проговорил Ардашев но, увидев Дарью Андреевну, спускавшуюся по лестнице в холл, добавил: – Простите, вынужден вас покинуть.

Госпожа Бестужева направилась к одному из столиков, за которым сидел секретарь британского консульства, напоминавший Климу Мефистофеля. Последний поднялся и шагнул ей навстречу. Ардашеву ничего не оставалось, как подойти к ним. Поздоровавшись с британцем, драгоман обратился к даме:

– Добрый день, Дарья Андреевна. У нас запланирована экскурсия на десять. Но я не вижу княгиню.

– Бабушке нездоровится, – ответила Бестужева на английском, – и она осталась в номере. А мистер Адамсон ещё вчера предложил нам свои услуги по осмотру достопримечательностей. Поэтому сегодня я не буду вас ничем обременять, Клим Пантелеевич. Вы так рано покинули приём, что у меня не было возможности предупредить вас о том, что всё изменилось. А вечером мистер Адамсон сопроводит нас в театр на «Прекрасную Аиду». Самого Верди, конечно, не будет, но тем не менее… Простите за излишнее беспокойство.

– Не стоит извиняться, Дарья Андреевна. Единственное, что бы я вам посоветовал, – это надеть вуаль.

– В этом нет надобности, молодой человек. Поверьте мне, человеку, изъездившему эту страну вдоль и поперёк, – важно оттопырив нижнюю губу, провещал британец.

– Желаю вам хорошо провести время, – изрёк Ардашев и удалился.

Драгоман сразу же нанял экипаж и вернулся в консульство. После краткого доклада консулу он вернул деньги и уселся за работу. Клим с тоской смотрел на груды бумаг, ждущих своего часа в углу. Переводчика в консульстве не было целых полгода, и теперь именно ему предстояло разобраться со всеми прошениями, письмами и нотариальными записями.

II

Прошло ещё два дня, и в жизни драгомана ничего не изменилось. Однообразная рутинная работа с переводами незамысловатых документов уже наскучила. К вечеру начинала болеть спина и ныла кисть правой руки. Неожиданно перед самым окончанием рабочего дня Клима вызвал консул. По всему было видно, что Скипетров находился в дурном

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 59
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?