Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И тут Кэро больше всего на свете захотелось, чтобы Макс снял с нее платье и корсет и ласкал ее обнаженное тело.
Папа покинул ее, но этот мужчина, который помог ей примириться с потерей, сейчас здесь, рядом. Прежде чем Макс тоже оставит ее, Кэро должна сполна насладиться им.
Не думая об опасности, Кэро взяла Макса за подбородок и посмотрела ему в глаза:
— Распустите мой корсаж.
— Как пожелает миледи, — ответил Макс. От блеснувшей в его глазах страсти у Кэро замерло сердце.
«Попытайтесь отдаться чувствам, — сказал он ей в первую брачную ночь. — Повинуйтесь только собственным порывам».
Охваченная влечением, неспособная думать ни о чем, кроме переполнявших ее эмоций, Кэро положила его руки на свой корсаж. Продолжая целовать Макса, она позволила ему распутать шнуровку. Макс склонился над ее обнаженной грудью.
Кэро застонала, когда Макс дотронулся языком до чувствительной кожи. В первый раз она испытывала такие невероятные ощущения. Кэро запрокинула голову, тяжело дыша, пока Макс пальцами и языком ласкал ее грудь, а затем по очереди взял в рот затвердевшие соски.
Кэро переполняло горячее желание. Она помогла Максу освободиться от рубашки, потянула за галстук. Макс отшвырнул его в сторону, и Кэро коснулась пальцами его груди, дотронулась до сосков, пока Макс делал совершенно невообразимые вещи с ее собственной грудью.
Осмелевшая, Кэро расстегнула пуговицы бриджей Макса. Его возбужденное мужское естество вырвалось на свободу. Кэро взяла его в руку, заставив Макса вскрикнуть в голос.
Пока Макс осыпал ее поцелуями, Кэро исследовала его член по всей длине от горячей пружинистой головки до твердых яичек.
Как они с Максом оказались возле кровати, Кэро не заметила. Дрожащие колени подогнулись, и она опустилась на матрас.
Макс освободил Кэро от нижних юбок, она помогала ему. И вот на Кэро осталась только тонкая льняная сорочка. Голубые глаза Макса блестели в сиянии свечей, озарявшем мощные плечи, вздымавшуюся и опускавшуюся грудь. Кэро спустила его бриджи и замерла, восхищаясь его мужественностью. Макс вздрогнул и застонал, когда Кэро снова принялась ласкать его напряженную плоть, затем прижалась к ней щекой.
— Какая красота, — прошептала она.
С утробным рычанием Макс скинул бриджи и опрокинул Кэро на подушки. Целуя Кэро, он снял с нее сорочку и залюбовался ее прекрасным телом. Целуя девушку, он нежно коснулся преддверия ее лона и прошептал в ответ:
— Какая красота.
Стоило Максу дотронуться до маленького чувствительного бугорка, как Кэро переполнило острое чувство наслаждения. Она затрепетала и вскрикнула в голос. Макс ласкал ее снова и снова, шепча нежные слова, а Кэро переживала упоительное ощущение, которое все нарастало. Макс медленно исследовал каждый участок ее тела чуткими пальцами.
Тут Кэро поняла, чего хочет — чтобы Макс вошел в нее, чтобы его мужской орган оказался там, где сейчас были его пальцы. Что-то невнятно пробормотав, Кэро привлекла Макса к себе, и он оказался сверху. Кэро раздвинула ноги, приглашая Макса утолить ее жажду.
Она застонала от облегчения, когда Макс вошел в нее, затем тихонько ахнула от боли. Ее муж тут же остановился и стал осыпать ее поцелуями, пока Кэро не расслабилась и вожделение не пробудилось снова, заставив ее сжать бедра Макса и прижаться к нему как можно теснее.
Однако Макс двигался неторопливо. Чувствуя неудовлетворенность, Кэро еще более раскрылась ему навстречу, пока не ощутила приятную наполненность внутри своего лона.
Теперь Макс ускорил темп. И тут Кэро достигла пика возбуждения. Она будто летала в вышине, целиком отдавшись величайшему наслаждению.
Задыхающаяся, обессиленная, Кэро упала на подушки, голова кружилась от выпитого вина и бурных ласк. Прошептав ее имя, Макс вскрикнул. Через пару секунд он упал на кровать рядом с ней и привлек к себе, заключая ее в объятия.
Вскоре счастливая Кэро заснула.
На следующее утро Макса разбудил светивший в лицо теплый солнечный луч. Медленно просыпаясь, он подумал, что, видимо, перебрал вчера с вином, раз провалялся в постели так долго. Но тут вспомнил события прошедшей ночи.
С довольной улыбкой Макс лениво потянулся. Он чувствовал, что Кэро — страстная, темпераментная женщина. Но реальность превзошла все его фантазии.
Макс не мог дождаться, когда снова предоставится возможность в этом удостовериться. Солнце высоко — значит, уже день. Однако почему бы не попробовать прямо сейчас?
Приподнявшись на локте, Макс сообразил, что он не в своей спальне, а в комнате Кэро. Простыня на ее стороне кровати была холодной. Куда же подевалась его супруга?
Зная Кэро, можно предположить, что на рассвете она на цыпочках вышла из комнаты, чтобы не будить его, и отправилась работать с лошадьми. До начала торгов осталось совсем немного времени. Разочарованный Макс вынужден был признать, что вряд ли уговорит Кэро разделить с ним ложе прямо сейчас.
Как она встретит его этим утром, при свете дня — смело посмотрит в глаза или же покраснеет от смущения? Кэро полностью дала волю чувствам и бурно отвечала на его ласки. Макса обожгло волной горячего желания, стоило ему вспомнить, как Кэро ласкала его, как прижималась к нему…
Несмотря на все, что происходило ночью, Кэро, скорее всего, вернется к своей обычной застенчивости, решил Макс. Ему стало интересно, в какой ипостаси он увидит ее сегодня — практичной, деловитой лошадницы в бриджах и сапогах или соблазнительной, чувственной сирены?
Накинув кое-что, чтобы не смущать слуг, Макс добежал до своей спальни и там уже оделся как подобает, затем спустился. Сев завтракать, Макс узнал у Мэннерса, что хозяйка поела рано и сразу отправилась в конюшни. Сделав последний глоток эля, Макс многозначительно подмигнул дворецкому. Тот поспешно прикусил губу, сдерживая улыбку.
Выходя из столовой, Макс рассмеялся. Теперь новость будут горячо обсуждать по всему дому — еще бы, хозяйка наконец-то провела ночь в обществе мужа.
Приблизившись к конюшням, Макс зашагал быстрее. Кэро он заметил издалека — она стояла, опершись на ограду загона, где вчера гоняла на корде мерина.
Макса охватила радость, легкая, словно пузырьки выпитого вчера шампанского. Ему не терпелось поцеловать Кэро. Хотя в брак он вступил вынужденно, однако теперь ничуть об этом не жалел. Максу оставалось только поздравить себя — к дружбе прибавилась еще и страсть, сделку можно было считать удачной.
Хотя Макс проводил с Кэро каждый день на протяжении месяца, она не успела ему наскучить. Она была все так же интересна, проницательна и забавна, как и в день их первой встречи в оранжерее Бартонского аббатства. Макс восхищался ее умелым обращением с лошадьми и деловой хваткой, позволявшей Кэро так успешно управлять конюшнями. Ее разнообразные интересы и обширные знания, которыми Кэро делилась во время разговоров за ужином и чаем, не переставали удивлять и радовать Макса.