Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ирен гневно сверкнула на меня глазами, но спорить не стала.
— Инструмент не сломайте, — сказала она, увидев, как один из стражников поднимает лютню.
Нас вывели из гостиницы на улицу и усадили в крытую повозку. Перед этим тщательно обыскав на предмет скрытого оружия. Вместе с нами в повозку набились еще пятеро стражников, отчего свободного места практически не осталось. На все наши вопросы стражники отвечали молчанием, так что мы прекратили это занятие, дожидаясь конца пути.
Путь закончился у замка Арчибальда, где стража передала нас с рук на руки местной охране. Так, под конвоем, мы вошли в замок и оказались в богато украшенной зале. Нас встречал немолодой седоволосый мужчина, с хитрым прищуром глаз.
— Приветствую, госпожа Ирен, — отвесил он учтивый поклон.
— Это как понимать, Арчибальд?! — Вместо ответного приветствия возмутилась Ирен.
— Прошу простить, — наклонил он голову. — Если мои люди показались вам излишне грубыми. Это их работа, сами понимаете.
Он жестом отозвал окружающих нас людей, оставив только четверых.
— Пройдемте со мной, госпожа, — сказал Арчибальд. — По дороге я вам все объясню.
Ирен хмыкнула, ничего не сказав, и граф счел это за согласие. Мы отправились за ним через залу, в один из коридоров. Четверка стражников так же последовала за нами.
— Вы знаете, — сказал Арчибальд. — Я очень удивился, когда мне сказали, что принцесса связалась с бродячим менестрелем и выступает в третьесортной забегаловке, да еще и в моем городе. Но еще больше я удивлен оттого, что это оказалось правдой.
— Стрелок мой сопровождающий, — сказала Ирен. — А не странствующий бард. Так получилось.
— С удовольствием послушаю вашу историю, госпожа, — сказал Арчибальд, открывая одну из дверей.
За дверью оказался небольшой зал с прямоугольным столом и пятью креслами. Одно из кресел было больше других и стояло с узкой стороны стола. Остальные кресла стояли по бокам, по два с каждой стороны. За большим креслом, у стены стоял шкаф с резными дверцами. Больше, не считая толстого ковра на полу и подсвечника в зале ничего не было.
— Это мой кабинет, — сказал Арчибальд, усаживаясь в большое кресло. — Здесь я принимаю посетителей. Присаживайтесь.
Мы сели за стол. Стражники, все так же молча сопровождавшие нас, выстроились вдоль стены.
— Ваше появление, госпожа Ирен, настолько хорошо вписывается в мои планы, что иначе, как провидением, я назвать это не могу, — сказал Арчибальд. — Выйдите, — приказал он стражникам.
Стражники, поклонившись графу, вышли, прикрыв за собой дверь. Как только дверь закрылась, я почувствовал, что мое тело стало очень тяжелым. Даже руку поднять стало невозможно, не говоря уже о том, чтобы встать. Я только и мог, что тяжело откинуться на спинку кресла. Судя по выражению лица Ирен, с ней происходило то же самое.
— Что происходит? — Спросила Ирен, злобно уставившись на Арчибальда.
— Небольшая предосторожность, — ответил граф. — Королева, насколько мне известно, лично занималась твоим обучением. Ученик бойца такого уровня может доставить немало проблем. А твоя голова нужна мне совершенно неповрежденной, иначе у нашего будущего королька возникнут ко мне вопросы. У меня еще есть на него планы.
— Мать тебе этого не простит! — Выкрикнула Ирен.
— Охотно верю, — кивнул Арчибальд. — Но ее дни уже сочтены. Месхал падет через несколько дней. Те, кто поддерживал королеву, пали в битве на реке. Остались те, кто выжидает, и те, кто изначально был на нашей стороне. Никто из них не придет королеве на помощь, она осталась одна.
— Это не правда! — Кричала Ирен. — Тебя казнят! Я лично проткну тебе сердце!
— Спокойно, девочка, — улыбнулся Арчибальд. — Ты ничего не сможешь сделать. Давай я поделюсь с тобой частью мудрости, которая приходит с возрастом. Если ты не можешь изменить обстоятельства, измени свое отношение к ним. Поэтому предлагаю взглянуть на все это с другой стороны. Скоро ты сможешь увидеться со своим старшим братом. Вы не виделись столько времени, наверняка вам найдется, о чем поговорить.
На этот раз Ирен не стала ничего говорить, молча сверля в нем дыру взглядом.
— Что касается тебя, — повернул граф голову в мою сторону. — Ты мне не интересен. В другой ситуации я бы приказал вышвырнуть тебя отсюда, но сам понимаешь, — развел он руками.
— Хотя, — задумался граф. — Идея отвести тебя в лес за городом, привязать там к дереву, да так и оставить, не так уж и плоха. Только привязывать нужно будет повыше, чтобы птицам было легче тебя найти.
Я предпочел промолчать, все мое внимание захватил небольшой подсвечник, стоящий на столе напротив меня. Мне бы секунду, одну секунду и я запущу его в лицо этому самовлюбленному типу. А если он после этого останется жив, придушу на месте.
— Пожалуй, так и поступим, — самому себе кивнул Арчибальд, поднимаясь с кресла.
Он подошел к шкафу, открыл одну из дверок и вытащил на свет связку кожаных ремней. Подойдя к Ирен он принялся, со знанием дела, привязывать ее к креслу. Несколько раз проверив ремни, он подтянул один из них.
— Не туго? — Участливо спросил он.
— Провались в Бездну, ублюдок! — Выплюнула Ирен.
— Ну что за грязные слова, — притворно возмутился Арчибальд. — Принцессе не пристало использовать подобные ругательства. Определенно, этот бродяга оказывает на тебя дурное влияние. За это его стоит наказать.
Граф подошел ко мне сбоку, ухватил за волосы и ударил лицом о стол. Кровь брызнула из разбитого носа, а я только и мог, что хрипеть, не в силах пошевелиться. Граф снова потянул меня за волосы, и ударил лицом о стол еще раз.
— Хватит! — Выкрикнула Ирен. — Не трогай его!
Граф отпустил мою голову и оперся рукой на стол. Его палец был очень близко, настолько близко, что я не мог не попытаться. Нечеловеческим усилием мне удалось сдвинуть голову, и вцепиться зубами в палец Арчибальда. Граф взвыл от боли и наградил меня пинком. От пинка я упал на ковер, перевернув стул.
— Вот же поганец! — Пробурчал граф, с его пальца капала кровь. — Придется разобраться с тобой лично, когда будет время.
Граф вернулся к шкафу. Снова открыв первую дверцу, он достал оттуда маленький пузырек. Открыв его, он полил содержимым свой пострадавший палец. Я увидел, как кровь смылась, оставив вместо себя чистую кожу. Ни малейшего следа раны.
После этого он вернулся ко мне и связал мои запястья последним оставшимся ремнем. Этого ему показалось недостаточным, так что граф снова вернулся к своему шкафу. Там он открыл вторую дверцу, и увидел, что внутри ничего нет.
— Вот незадача, — пробурчал Арчибальд. — Нужно будет, как следует, наказать слугу. Совсем не следит за своими обязанностями. Стража!
Дверь открылась, и давившая на меня тяжесть исчезла. Я, ждавший этого момента, вскочил на ноги, схватил подсвечник и запустил его в графа. Связанные руки не были помехой для этого. Но чертов старикан ловко уклонился от моего броска. Схватившись за стул, я собирался бросить в Арчибальда еще и его, но не успел. Кончик меча рядом с горлом заставил меня замереть.